1
00:00:06,233 --> 00:00:06,499
504

2
00:00:11,866 --> 00:00:16,064
尋找吧 別問我答案

3
00:00:17,566 --> 00:00:21,332
想發現 在這勝負關鍵時刻

4
00:00:23,233 --> 00:00:27,099
Get Life 45

5
00:00:28,233 --> 00:00:29,399
Start way

6
00:00:29,400 --> 00:00:31,465
Start way

7
00:00:35,633 --> 00:00:38,532
I want this only

8
00:00:38,533 --> 00:00:40,899
找尋這銀色光芒之中

9
00:00:40,900 --> 00:00:43,865
找尋這銀色光芒之中

10
00:00:43,866 --> 00:00:45,865
傷了人也傷了自己

11
00:00:45,866 --> 00:00:48,599
傷了人也傷了自己

12
00:00:48,666 --> 00:00:51,899
傷了人也傷了自己

13
00:00:51,900 --> 00:00:55,032
但是沒有結束

14
00:00:55,033 --> 00:00:57,665
只要努力追求

15
00:00:57,666 --> 00:01:03,232
心無旁駑why

16
00:01:03,233 --> 00:01:05,165
一定要保持下去

17
00:01:05,166 --> 00:01:07,832
No pain trance continue

18
00:01:11,200 --> 00:01:12,032
:

19
00:01:12,033 --> 00:01:12,932
D

20
00:01:22,233 --> 00:01:23,965
羽量級第二場比賽

21
00:01:23,966 --> 00:01:25,765
即將開始

22
00:01:27,266 --> 00:01:28,365
趕上了

23
00:01:28,366 --> 00:01:29,965
一步,在這邊

24
00:01:30,066 --> 00:01:32,865
小苫小
實在是太棒了

25
00:01:32,866 --> 00:01:33,865
谢谢

26
00:01:34,466 --> 00:01:35,532
沒有問題嗎?

27
00:01:35,533 --> 00:01:36,699
這樣跑來跑去的

28
00:01:36,700 --> 00:01:37,832
伊達先生

29
00:01:37,833 --> 00:01:39,899
你也來看我比賽啊

30
00:01:40,200 --> 00:01:42,565
這還真是完全出乎
我意料之外的比賽

31
00:01:42,566 --> 00:01:43,065
這還真是完全出乎
我意料之外的比賽

32
00:01:43,400 --> 00:01:44,065
這個啊

33
00:01:44,066 --> 00:01:44,565
這個啊

34
00:01:44,800 --> 00:01:45,465
步

35
00:01:45,466 --> 00:01:47,032
雖然我們兩個不是對手

36
00:01:47,033 --> 00:01:48,799
但是我打從心底恭喜你

37
00:01:49,300 --> 00:01:51,265
謝謝你,伊達先生

38
00:01:51,533 --> 00:01:52,332
要開始了

39
00:01:52,333 --> 00:01:52,732
要開始了

40
00:01:52,966 --> 00:01:55,699
步
就是眼前的比賽唷

41
00:01:56,200 --> 00:01:58,165
T

42
00:01:59,200 --> 00:02:00,265
A級淘汰賽

43
00:02:00,266 --> 00:02:02,365
第二場比賽開始

44
00:02:02,766 --> 00:02:06,232
大家最想看到的是
前業餘世界冠軍的登場

45
00:02:06,233 --> 00:02:09,732
就讓我們好好見識
進場音級職業好合的比賽

46
00:02:09,733 --> 00:02:11,232
渥魯庫·西士凡

47
00:02:13,400 --> 00:02:15,632
鈴木看起來殺氣十足欸

48
00:02:15,633 --> 00:02:18,532
以年齡來說
應該是最後一次機會了

49
00:02:18,566 --> 00:02:21,199
他打業餘比賽也有200多場

50
00:02:21,200 --> 00:02:24,365
松熊不是光街
技術就可以決定的

51
00:02:24,366 --> 00:02:26,865
只是這樣的氣勢
究竟可以發揮到什麼程度

52
00:02:26,866 --> 00:02:29,765
渥魯庫在業餘拳賽界中
有「白牙」的封號

53
00:02:29,766 --> 00:02:31,099
是令人畏懼的對手

54
00:02:31,100 --> 00:02:32,332
白牙?

55
00:02:32,333 --> 00:02:35,532
這指的是狼或是白牙的意思

56
00:02:35,833 --> 00:02:38,965
這讓我們見識到
「狼的白牙」的拳擊威力

57
00:02:38,966 --> 00:02:40,999
絕對非同小可

58
00:02:44,200 --> 00:02:49,565
第四十五回合

59
00:02:51,166 --> 00:02:52,365
開始

60
00:02:56,600 --> 00:02:58,332
這是基本的姿勢

61
00:02:58,333 --> 00:03:00,199
果然是業餘界的王者

62
00:03:00,200 --> 00:03:02,232
就像參考資料裡所說的

63
00:03:02,233 --> 00:03:02,765
穩一點

64
00:03:02,766 --> 00:03:03,099
穩一點

65
00:03:03,100 --> 00:03:05,065
我知道

66
00:03:08,000 --> 00:03:09,865
這是正統直立跳躍的姿態

67
00:03:09,866 --> 00:03:12,932
看起來就像是
身體重量放在後腳

68
00:03:12,933 --> 00:03:14,265
打算要反擊目標

69
00:03:14,266 --> 00:03:14,832
打算要反擊目標

70
00:03:15,366 --> 00:03:16,732
鈴木揮出了拳頭

71
00:03:16,866 --> 00:03:18,099
渥魯庫往後退了一步

72
00:03:18,100 --> 00:03:19,132
漂亮的躲過了

73
00:03:19,133 --> 00:03:19,565
漂亮的躲過了

74
00:03:19,800 --> 00:03:21,065
步伐非常的好

75
00:03:21,066 --> 00:03:23,565
他從容的利用了擂台的地勢

76
00:03:23,566 --> 00:03:25,732
他的速度很不賴欸

77
00:03:29,033 --> 00:03:29,732
好猛烈的攻擊

78
00:03:29,733 --> 00:03:30,432
好猛烈的攻擊

79
00:03:30,433 --> 00:03:32,232
阻止了鈴木繼續向前

80
00:03:32,533 --> 00:03:34,532
剛才....剛才那個刺拳....

81
00:03:34,533 --> 00:03:36,999
速度、力道、平衡
都是盡善盡美

82
00:03:37,000 --> 00:03:37,999
速度、力道、平衡
都是盡善盡美

83
00:03:38,000 --> 00:03:39,532
如果沒有厲害的拳擊

84
00:03:39,533 --> 00:03:40,232
是不容易倒下

85
00:03:40,233 --> 00:03:41,032
是不容易倒下

86
00:03:41,033 --> 00:03:42,465
如果他要傾...
○

87
00:03:42,566 --> 00:03:44,199
挺有重量的拳

88
00:03:44,200 --> 00:03:45,865
果然是世界王者

89
00:03:45,866 --> 00:03:46,832
既然這樣

90
00:03:46,833 --> 00:03:48,399
我也要有所覺悟

91
00:03:49,366 --> 00:03:49,832
這樣...

92
00:03:50,133 --> 00:03:51,832
這樣的拳擊...

93
00:03:53,400 --> 00:03:54,799
沒有在我的參考資料裡

94
00:03:54,800 --> 00:03:55,532
沒有在我的參考資料裡

95
00:03:55,833 --> 00:03:57,465
鈴木很技巧的出了右拳

96
00:03:57,466 --> 00:03:59,332
用肩膀頂住了對方的身體

97
00:03:59,633 --> 00:04:03,199
對!在那邊稍微擦到身體
一定會被這技巧封殺

98
00:04:03,200 --> 00:04:03,632
對!在那邊稍微擦到身體
一定會被這技巧封殺

99
00:04:04,933 --> 00:04:06,165
用肩膀頂住

100
00:04:06,166 --> 00:04:07,432
幹得好!幹得好啊!

101
00:04:07,433 --> 00:04:08,365
幹得好!幹得好啊!

102
00:04:09,900 --> 00:04:11,765
千里迢迢來到日本.....

103
00:04:11,766 --> 00:04:12,799
不過不好意思。。
00000

104
00:04:12,800 --> 00:04:15,365
這次對我來說是最後一次機會

105
00:04:16,500 --> 00:04:17,965
我非贏不可

106
00:04:19,833 --> 00:04:20,732
渥魯庫被打到了

107
00:04:20,733 --> 00:04:21,699
簡直是肉搏戰

108
00:04:21,700 --> 00:04:22,599
鈴木掌握了速度

109
00:04:22,600 --> 00:04:23,265
鈴木掌握了速度

110
00:04:23,266 --> 00:04:25,365
好驚人的壓迫感啊

111
00:04:25,600 --> 00:04:27,065
他一副毫不在意的樣子

112
00:04:27,066 --> 00:04:28,499
果然發揮了作用

113
00:04:28,500 --> 00:04:29,732
不過我不喜歡

114
00:04:31,366 --> 00:04:32,665
照這個局面看來

115
00:04:32,666 --> 00:04:34,565
下一拳應該會有些變化

116
00:04:34,733 --> 00:04:35,499
真的耶

117
00:04:35,500 --> 00:04:37,299
很明顯的遇到瓶頸了

118
00:04:40,300 --> 00:04:41,365
重心在前腳

119
00:04:41,366 --> 00:04:43,065
他好买戰鬥

120
00:04:44,066 --> 00:04:45,732
那我就順你的意

121
00:04:45,733 --> 00:04:47,899
接近戰是我最拿手的

122
00:04:50,366 --> 00:04:51,499
對打了

123
00:04:51,500 --> 00:04:53,399
渥魯庫開始應戰

124
00:04:53,866 --> 00:04:56,065
現在已經展開了激烈的對打

125
00:04:56,066 --> 00:04:57,565
究竟會是誰贏呢

126
00:05:03,666 --> 00:05:04,765
這種程度的擦傷

127
00:05:04,766 --> 00:05:06,765
為什麼能夠順利出手呢

128
00:05:07,966 --> 00:05:09,165
該不會這是那傢伙.....

129
00:05:09,166 --> 00:05:10,732
這原本的姿態?

130
00:05:10,900 --> 00:05:12,032
那個傢伙?

131
00:05:12,033 --> 00:05:13,232
戰鬥姿態...

132
00:05:19,100 --> 00:05:20,232
這個免費。。。
000000

133
00:05:20,233 --> 00:05:21,899
像是換了一個人似的

134
00:05:23,900 --> 00:05:25,765
鈴木氣勢弱了

135
00:05:25,933 --> 00:05:27,965
不妙!防守

136
00:05:27,966 --> 00:05:29,765
不要退縮,往前啊

137
00:05:36,900 --> 00:05:39,699
沒想到他從防守的
空隙打過來了

138
00:05:39,700 --> 00:05:40,032
沒想到他從防守的
空隙打過來了

139
00:05:41,866 --> 00:05:43,299
漂亮的打擊

140
00:05:43,300 --> 00:05:44,065
有效了

141
00:05:44,066 --> 00:05:44,632
有效了

142
00:05:44,633 --> 00:05:47,265
渥魯庫趁勝追擊

143
00:05:47,466 --> 00:05:49,299
鈴木已經搖搖晃晃的了

144
00:05:54,400 --> 00:05:55,565
裁判進入到場中間

145
00:05:55,566 --> 00:05:56,332
裁判進入到場中間

146
00:05:59,066 --> 00:05:59,999
渥魯庫

147
00:06:00,000 --> 00:06:00,798
住手!住手!

148
00:06:00,799 --> 00:06:01,432
住手住手!

149
00:06:02,433 --> 00:06:03,565
渥魯庫,住手

150
00:06:03,566 --> 00:06:03,932
渥魯庫,住手

151
00:06:03,933 --> 00:06:05,832
渥魯特!他丟出毛巾了

152
00:06:09,099 --> 00:06:09,565
住手

153
00:06:09,599 --> 00:06:10,998
住手

154
00:06:11,999 --> 00:06:12,298
1

155
00:06:15,799 --> 00:06:16,565
停止

156
00:06:16,566 --> 00:06:17,165
停止

157
00:06:17,166 --> 00:06:19,332
-}

158
00:06:19,333 --> 00:06:21,665
鈴木,振作一點

159
00:06:21,799 --> 00:06:22,798
快食推保

160
00:06:24,099 --> 00:06:25,732
比賽結束了

161
00:06:25,733 --> 00:06:28,065
真是難以形容的K0方式

162
00:06:28,066 --> 00:06:28,798
真是難以形容的K()方式

163
00:06:28,999 --> 00:06:31,265
渥魯庫果然是非常的強

164
00:06:31,566 --> 00:06:32,498
可惡!

165
00:06:32,499 --> 00:06:34,798
竟然把我們重要的拳擊手....

166
00:06:45,766 --> 00:06:46,798
我的天啊

167
00:06:46,799 --> 00:06:49,665
比伊達打倒鈴木的時候更快

168
00:06:53,799 --> 00:06:56,432
前輩,伊達他回去了欸

169
00:07:01,766 --> 00:07:02,832
渥魯庫

170
00:07:04,566 --> 00:07:07,365
用這樣的力量稱霸這世界

171
00:07:09,433 --> 00:07:10,565
渥魯庫

172
00:07:10,566 --> 00:07:11,865
你已經贏了

173
00:07:11,866 --> 00:07:13,665
可以停手了

174
00:07:27,033 --> 00:07:29,865
贏了.....卻不開心

175
00:07:30,233 --> 00:07:33,698
而且.....還有點悲傷

176
00:07:34,966 --> 00:07:36,232
說是令人玩味

177
00:07:36,233 --> 00:07:37,598
或是凶暴

178
00:07:37,599 --> 00:07:40,332
就好像是被剝牙的狼一樣啊

179
00:07:46,499 --> 00:07:47,432
下一次..

180
00:07:47,433 --> 00:07:49,365
要和他戰鬥..

181
00:07:54,799 --> 00:07:56,398
反擊!打下去

182
00:07:56,399 --> 00:07:57,532
上啊!木村

183
00:07:57,533 --> 00:07:58,998
連續打擊啊

184
00:08:02,533 --> 00:08:05,032
優勝者藍隊的木村

185
00:08:05,766 --> 00:08:07,032
贏得沒話說

186
00:08:07,033 --> 00:08:09,432
滿分判定全勝耶

187
00:08:09,633 --> 00:08:11,098
真是厲害啊

188
00:08:11,733 --> 00:08:14,032
只是打倒而已
沒什麼了不起

189
00:08:16,499 --> 00:08:18,032
青木!加油啊

190
00:08:18,033 --> 00:08:20,698
拨打啦

191
00:08:23,266 --> 00:08:25,698
不行!這樣下去會很慘

192
00:08:26,499 --> 00:08:28,398
而且一步還有木村都贏了

193
00:08:28,399 --> 00:08:30,365
我不能輸了這場比賽

194
00:08:31,299 --> 00:08:33,331
決勝之前都要好好的打

195
00:08:33,332 --> 00:08:33,732
決勝之前都要好好的打

196
00:08:40,066 --> 00:08:40,798
$

197
00:08:41,933 --> 00:08:44,798
不賴嘛!
好一個青蛙跳躍

198
00:08:45,066 --> 00:08:45,465
>

199
00:08:45,466 --> 00:08:47,565
❀.
ooooo

200
00:08:47,566 --> 00:08:48,698
那個傢伙。。。。

201
00:08:48,699 --> 00:08:51,365
就這麼一下子就得意忘形了

202
00:08:51,366 --> 00:08:51,932
V
11

203
00:08:51,933 --> 00:08:55,098
་
183

204
00:08:55,099 --> 00:08:57,098
你們三個人辛苦了

205
00:08:57,099 --> 00:08:59,198
休息個3、4天消除疲勞吧

206
00:08:59,199 --> 00:09:00,332
休息個3、 4天消除疲勞吧

207
00:09:00,333 --> 00:09:01,698
不過不能鬆懈

208
00:09:01,699 --> 00:09:03,965
淘汰賽才剛剛開始

209
00:09:03,966 --> 00:09:04,332
淘汰賽才剛剛開始

210
00:09:04,333 --> 00:09:05,698
是

211
00:09:05,699 --> 00:09:06,098
辛苦了

212
00:09:06,099 --> 00:09:06,865
辛苦了

213
00:09:10,266 --> 00:09:11,332
太好心

214
00:09:11,333 --> 00:09:12,965
終於打贏第一關

215
00:09:14,333 --> 00:09:15,965
你們兩個怎麼了

216
00:09:17,899 --> 00:09:20,498
只是看到渥魯特的比賽後
想得....

217
00:09:22,299 --> 00:09:23,232
心情不好

218
00:09:23,233 --> 00:09:23,632
心情不好

219
00:09:23,633 --> 00:09:26,132
我刚才看了問柴的比賽

220
00:09:26,333 --> 00:09:28,632
想到比到最後要跟他對打...

221
00:09:28,633 --> 00:09:30,065
我就...

222
00:09:32,199 --> 00:09:34,732
唉喔幹嘛!幹嘛啊!
不要洩氣

223
00:09:34,733 --> 00:09:36,532
真是拿你們沒辦法

224
00:09:36,533 --> 00:09:37,898
讓我這個前輩啊

225
00:09:37,899 --> 00:09:39,632
為了你們解解愁好了

226
00:09:40,399 --> 00:09:42,498
好好玩一回吧

227
00:09:42,499 --> 00:09:42,765
好好玩一回吧

228
00:09:43,699 --> 00:09:45,565
要慶祝勝利嗎

229
00:09:45,566 --> 00:09:47,265
太好了

230
00:10:01,633 --> 00:10:02,732
首先最沒地位去選

231
00:10:02,733 --> 00:10:03,098
首先最沒地位去選

232
00:10:03,099 --> 00:10:04,565
咦,我....我....

233
00:10:04,566 --> 00:10:06,332
我是第一次來到這裡欸

234
00:10:08,733 --> 00:10:11,765
3.1
3

235
00:10:12,699 --> 00:10:15,098
最沒地位的是我啦

236
00:10:15,799 --> 00:10:18,365
你這傢伙一副前輩的樣子啊

237
00:10:18,366 --> 00:10:18,665
It.

238
00:10:18,666 --> 00:10:21,832
因為我真的是
第一次來卡拉OK啊

239
00:10:22,499 --> 00:10:26,232
廣闊的世界

240
00:10:28,533 --> 00:10:30,198
真想不到他這麼會唱啊

241
00:10:30,266 --> 00:10:31,532
不錯嘛!直道

242
00:10:31,533 --> 00:10:32,065
不錯嘛!直道

243
00:10:33,266 --> 00:10:34,432
謝謝

244
00:10:34,733 --> 00:10:36,032
不錯嘛!直道

245
00:10:36,033 --> 00:10:37,132
你都唱歌了

246
00:10:37,133 --> 00:10:39,098
那我不能光聽不唱啊

247
00:10:39,099 --> 00:10:39,898
來,青木

248
00:10:40,166 --> 00:10:42,332
C-P-6F N

249
00:10:42,333 --> 00:10:42,598
412-719-2-5

250
00:10:44,133 --> 00:10:46,865
不看本子也能知道曲子啊

251
00:10:46,866 --> 00:10:49,132
那是他101首

252
00:10:49,533 --> 00:10:53,065
歌名:冠軍

253
00:10:54,199 --> 00:10:56,632
冠軍要唱「冠軍」之歌啊

254
00:10:58,899 --> 00:11:01,332
握在手裡

255
00:11:01,333 --> 00:11:03,732
熱情的一天

256
00:11:03,733 --> 00:11:04,598
熱情的一天
'

257
00:11:04,899 --> 00:11:07,698
該不會以為他很會唱吧

258
00:11:07,699 --> 00:11:10,632
還得忍到他唱完為止呢

259
00:11:10,733 --> 00:11:13,332
むきざまに俺にこぶしを見せて

260
00:11:13,333 --> 00:11:13,932
回頭一看

261
00:11:13,933 --> 00:11:15,765
是速水
(讓你見識我的拳)

262
00:11:15,766 --> 00:11:17,498
最近都沒有見到他,

263
00:11:17,499 --> 00:11:19,565
想不到他在這裡兼差啊

264
00:11:19,566 --> 00:11:20,132
寂しそうに笑った
想不到他在這裡兼差啊

265
00:11:20,133 --> 00:11:20,865
寂しそうに笑った

266
00:11:20,866 --> 00:11:22,598
興
(落寞的笑)
起

267
00:11:22,599 --> 00:11:23,832
寂しそうに笑った
真是火辣啊

268
00:11:23,833 --> 00:11:24,198
是烤辣啊

269
00:11:24,199 --> 00:11:33,365
哑哑哑

270
00:11:33,366 --> 00:11:35,765
10°
}

271
00:11:37,866 --> 00:11:38,998
不好意思

272
00:11:42,033 --> 00:11:43,532
為什麼有這種反應

273
00:11:43,533 --> 00:11:45,232
沒那麼難聽吧

274
00:11:45,666 --> 00:11:46,932
不過全體肅立

275
00:11:46,966 --> 00:11:49,032
還是第一次欸

276
00:11:50,566 --> 00:11:51,565
OK,安可

277
00:11:51,566 --> 00:11:53,298
OK,安可

278
00:11:53,299 --> 00:11:53,632
OK,安可

279
00:11:57,633 --> 00:11:58,332
握在手裡

280
00:11:58,333 --> 00:11:59,598
握在手裡

281
00:11:59,599 --> 00:12:01,365
第... 第五回了
(熱情的一天)

282
00:12:01,366 --> 00:12:02,832
誰來阻止一下

283
00:12:02,833 --> 00:12:04,832
一個晚上都這個樣子欸

284
00:12:04,833 --> 00:12:06,298
讓人越來越不爽

285
00:12:06,299 --> 00:12:06,631
(You're king of kings)
讓人越來越不爽

286
00:12:06,632 --> 00:12:07,364
(You're king of kings)

287
00:12:07,365 --> 00:12:11,564
(為什麼給
的人
擔任冠軍的角色啊

288
00:12:11,799 --> 00:12:12,298
不過...
ocoooooo

289
00:12:12,299 --> 00:12:14,431
其實那只是演戲啊

290
00:12:14,432 --> 00:12:16,064
還滿想倒帶看一次呢

291
00:12:16,065 --> 00:12:16,398
立ち上がれ 命の炎を燃やせ
還滿想倒帶看一次呢

292
00:12:16,399 --> 00:12:17,531
立ち上がれ 命の炎を燃やせ

293
00:12:23,532 --> 00:12:24,364
對了!

294
00:12:24,365 --> 00:12:27,298
三個人都快得到冠軍腰帶了

295
00:12:34,132 --> 00:12:35,564
可惡啊

296
00:12:37,832 --> 00:12:39,531
啦啦啦啦啦

297
00:12:39,532 --> 00:12:41,664
好吧,那我也來唱

298
00:12:41,932 --> 00:12:47,698
啦啦啦啦啦

299
00:12:47,699 --> 00:12:49,731
i
啦啦啦啦啦

300
00:12:49,732 --> 00:12:50,431
.連前輩

301
00:12:50,432 --> 00:12:51,398
連前輩....

302
00:12:51,699 --> 00:12:56,731
大概是因為想到之後還要比賽
就覺得壓力很大吧

303
00:13:01,632 --> 00:13:04,964
:7
%
( )

304
00:13:04,965 --> 00:13:05,464
啦啦啦..

305
00:13:05,465 --> 00:13:07,698
已經第20次了

306
00:13:07,699 --> 00:13:10,598
有誰來阻止他們啊

307
00:13:13,032 --> 00:13:13,864
接下來.....

308
00:13:13,865 --> 00:13:15,898
再到我的房間續攤..

309
00:13:16,899 --> 00:13:17,964
還要再玩啊

310
00:13:17,965 --> 00:13:18,298
還要再玩啊

311
00:13:18,299 --> 00:13:20,564
順便也可以檢討一下

312
00:13:20,565 --> 00:13:23,664
看能不能提高左反擊拳

313
00:13:23,665 --> 00:13:26,231
我也得磨練一下
我的青蛙跳

314
00:13:26,232 --> 00:13:26,898
我也得磨練一下
我的青蛙跳

315
00:13:26,899 --> 00:13:28,098
真是厲害欸

316
00:13:28,099 --> 00:13:30,598
大家都有自己的必殺絕招

317
00:13:30,599 --> 00:13:32,664
前輩也有必殺絕招啊

318
00:13:32,665 --> 00:13:35,464
左反射拳擊簡直是藝術

319
00:13:37,999 --> 00:13:39,898
姿勢不太對..

320
00:13:40,132 --> 00:13:41,198
用力踏步

321
00:13:41,232 --> 00:13:44,364
然後以腳為軸心
轉動身體

322
00:13:44,365 --> 00:13:44,764
་

323
00:13:44,799 --> 00:13:45,898
看好喔

324
00:13:53,965 --> 00:13:54,964
好厲害喔

325
00:13:54,965 --> 00:13:56,031
左腳為軸心

326
00:13:56,032 --> 00:13:58,731
從腳到肩膀一個大迴轉

327
00:14:01,632 --> 00:14:02,331
笨蛋

328
00:14:02,332 --> 00:14:03,531
對不起

329
00:14:03,665 --> 00:14:06,731
這樣下次不能到那家店去了

330
00:14:08,032 --> 00:14:09,464
太得意忘形了

331
00:14:10,965 --> 00:14:11,964
對不起

332
00:14:11,965 --> 00:14:13,864
我也該回去了

333
00:14:14,165 --> 00:14:15,164
對了

334
00:14:15,165 --> 00:14:17,631
你現在還是個高中生....

335
00:14:17,632 --> 00:14:18,864
真的對不起

336
00:14:18,865 --> 00:14:20,698
沒想到已經這麼日

337
00:14:20,699 --> 00:14:21,531
不會啦

338
00:14:21,532 --> 00:14:23,231
我很開心

339
00:14:23,232 --> 00:14:27,531
以前我都沒有跟同伴
玩的這麼開心過

340
00:14:27,732 --> 00:14:29,198
誰是你的同伴哪

341
00:14:29,199 --> 00:14:30,231
又說這種話

342
00:14:30,232 --> 00:14:30,531
又說這種話

343
00:14:32,299 --> 00:14:33,664
晚安

344
00:14:34,399 --> 00:14:34,998
客

345
00:14:36,799 --> 00:14:38,598
謝謝你們的照顧

346
00:14:41,399 --> 00:14:43,298
說什麼謝謝照顧啊

347
00:14:43,299 --> 00:14:45,564
奇怪的傢伙

348
00:14:46,732 --> 00:14:48,698
虧他隱瞞這麼久

349
00:14:49,665 --> 00:14:51,664
差不多也該說出來了吧

350
00:14:54,365 --> 00:14:55,864
這樣真的好嗎

351
00:14:55,865 --> 00:14:57,631
你不是不想離開鴨川拳館

352
00:14:57,632 --> 00:14:59,098
1

353
00:14:59,099 --> 00:14:59,931
不要擔心啦

354
00:14:59,932 --> 00:15:00,764
不要擔心啦

355
00:15:00,765 --> 00:15:04,431
這還是我第一次看你轉校
轉得這麼開心

356
00:15:04,432 --> 00:15:04,831
這還是我第一次看你轉校
轉得這麼開心

357
00:15:06,665 --> 00:15:09,264
這裡是個很特別的城市吧

358
00:15:09,265 --> 00:15:09,598
1

359
00:15:11,732 --> 00:15:12,198
的確

360
00:15:12,199 --> 00:15:13,031
的確

361
00:15:13,965 --> 00:15:16,698
豪爽、愉快....…

362
00:15:16,999 --> 00:15:19,598
雖然嚴格也很溫柔

363
00:15:19,799 --> 00:15:21,098
他們真的很棒

364
00:15:21,099 --> 00:15:22,964
真得很愉快

365
00:15:23,765 --> 00:15:25,698
這裡的點滴
0

366
00:15:25,699 --> 00:15:27,898
是我最珍貴的寶物

367
00:15:28,665 --> 00:15:29,698
對不起

368
00:15:29,699 --> 00:15:31,964
都是因為我讓你這麼難過

369
00:15:32,465 --> 00:15:33,798
不是的!媽媽

370
00:15:33,799 --> 00:15:35,698
跟他們一起生活

371
00:15:35,699 --> 00:15:37,864
讓我也改變了

372
00:15:38,065 --> 00:15:40,064
現在啊我去什麼地方

373
00:15:40,065 --> 00:15:42,031
我都不會害怕

374
00:15:42,032 --> 00:15:44,098
我也改變不少

375
00:15:44,299 --> 00:15:46,631
那就是我的寶物啦

376
00:15:46,665 --> 00:15:47,731
C

377
00:15:47,732 --> 00:15:48,831
搬家?

378
00:15:48,832 --> 00:15:49,464
>
搬家?
!

379
00:15:49,465 --> 00:15:51,364
②為什麼不說啊
A

380
00:15:51,365 --> 00:15:53,764
他根本不應該瞞著我們

381
00:15:55,132 --> 00:15:55,831
等等

382
00:15:56,532 --> 00:15:58,564
他不想讓我們大家大街心

383
00:15:58,565 --> 00:16:00,098
就體諒一下他的心舒吧

384
00:16:00,099 --> 00:16:00,898
就體諒一下他的心情吧

385
00:16:02,899 --> 00:16:04,598
大家.....怎麼可以這麼無情

386
00:16:04,599 --> 00:16:05,698
大家.....怎麼可以這麼無情

387
00:16:05,699 --> 00:16:08,031
鷹村你最會使喚他了

388
00:16:11,832 --> 00:16:12,664
怎樣!

389
00:16:12,665 --> 00:16:14,464
要不要舉辦那個啊

390
00:16:16,199 --> 00:16:16,764
那....那個啊
1.

391
00:16:16,765 --> 00:16:17,331
那....那個啊

392
00:16:17,332 --> 00:16:18,764
什麼東西啊?

393
00:16:19,765 --> 00:16:20,931
好吧!

394
00:16:20,932 --> 00:16:23,531
我想這送別會....
會讓人難過的

395
00:16:24,699 --> 00:16:26,398
謝謝各位的照顧

396
00:16:26,399 --> 00:16:27,264
保宜

397
00:16:27,265 --> 00:16:27,798
是

398
00:16:28,332 --> 00:16:31,231
大家正在地下室擂台證你

399
00:16:31,499 --> 00:16:33,898
大家不是在休息不會來嗎

400
00:16:33,899 --> 00:16:35,898
正在舉辦你的送別會啊

401
00:16:38,065 --> 00:16:39,664
送別會...

402
00:16:40,765 --> 00:16:42,331
讓你們等了

403
00:16:42,332 --> 00:16:42,798
來了

404
00:16:42,799 --> 00:16:43,264
來了

405
00:16:44,065 --> 00:16:46,698
我們大家在這兒
已經忍很久了

406
00:16:46,699 --> 00:16:47,931
你快點去準備吧

407
00:16:47,932 --> 00:16:48,364
你快點去準備吧

408
00:16:48,365 --> 00:16:50,198
不....不是送別會嗎

409
00:16:50,199 --> 00:16:50,564
不....不是送別會嗎

410
00:16:50,565 --> 00:16:52,364
是鴨川會館的送別會

411
00:16:52,365 --> 00:16:54,998
要經過我們的考驗才能走人

412
00:16:55,532 --> 00:16:57,431
就照順序打練習賽吧

413
00:16:58,832 --> 00:17:01,064
一步昨天傷得比較重

414
00:17:01,065 --> 00:17:02,031
你在旁邊看就好了

415
00:17:02,032 --> 00:17:02,631
你在旁邊看就好了

416
00:17:06,165 --> 00:17:07,431
謝謝你們

417
00:17:07,432 --> 00:17:08,364
謝謝

418
00:17:08,365 --> 00:17:09,798
這一定會讓我忘不了的

419
00:17:09,799 --> 00:17:10,264
這一定會讓我忘不了的

420
00:17:10,332 --> 00:17:12,064
好吧,那就讓我先來

421
00:17:12,065 --> 00:17:12,463
好吧。那就讓我先來,

422
00:17:14,098 --> 00:17:15,364
先拖延

423
00:17:16,165 --> 00:17:16,530
!
是

424
00:17:16,531 --> 00:17:16,898
是

425
00:17:18,065 --> 00:17:18,530
اجرا

426
00:17:24,199 --> 00:17:25,064
谢谢

427
00:17:25,065 --> 00:17:25,331
謝謝

428
00:17:25,531 --> 00:17:27,064
接下來輪到我了

429
00:17:27,065 --> 00:17:27,664
接下來輪到我了

430
00:17:27,865 --> 00:17:28,631
很好!

431
00:17:28,632 --> 00:17:30,864
和青木打有一個忠告

432
00:17:31,665 --> 00:17:33,731
注意他的拳擊變化

433
00:17:33,732 --> 00:17:34,698
先出手一直攻擊

434
00:17:34,699 --> 00:17:35,431
先出手一直攻擊

435
00:17:35,465 --> 00:17:36,198
八
定

436
00:17:36,265 --> 00:17:38,398
一別在那裡講悄悄話

437
00:17:41,432 --> 00:17:43,864
不愧是業餘中量級的強打

438
00:17:43,865 --> 00:17:45,731
對,就這樣互打

439
00:17:47,399 --> 00:17:48,898
來個雙打

440
00:17:51,332 --> 00:17:53,031
你果然被搞混了

441
00:17:56,265 --> 00:17:58,564
木村是個正統的拳擊手

442
00:17:58,832 --> 00:18:00,631
不能讓他取得距離

443
00:18:00,632 --> 00:18:01,464
突擊

444
00:18:01,498 --> 00:18:02,163
是

445
00:18:02,164 --> 00:18:05,563
後面有一個亂給意見的傢伙
你要小心一點喔

446
00:18:05,564 --> 00:18:06,763
NO

447
00:18:08,398 --> 00:18:09,397
很好的打擊

448
00:18:09,398 --> 00:18:09,730
很好的打擊

449
00:18:12,798 --> 00:18:15,030
好厲害,跟得上木村

450
00:18:15,164 --> 00:18:16,863
這是腳力變好的證據

451
00:18:20,531 --> 00:18:20,797
1

452
00:18:22,898 --> 00:18:24,330
很好!打到身體

453
00:18:27,731 --> 00:18:29,163
沒有倒!

454
00:18:29,164 --> 00:18:31,630
反擊是很好的打擊

455
00:18:35,698 --> 00:18:37,263
前啦

456
00:18:37,498 --> 00:18:39,830
我總是讓人欺負

457
00:18:41,098 --> 00:18:41,930
讓人另眼相看

458
00:18:41,931 --> 00:18:42,563
讓人另眼相看

459
00:18:43,098 --> 00:18:43,663
可惜...

460
00:18:43,664 --> 00:18:44,630
可惜...

461
00:18:44,631 --> 00:18:46,663
稍微踏步就可以打到了

462
00:18:46,998 --> 00:18:48,563
差一點

463
00:18:53,764 --> 00:18:54,630
想好好打

464
00:18:54,631 --> 00:18:56,297
所以相當的認真啊

465
00:18:56,964 --> 00:18:58,130
謝謝

466
00:18:58,531 --> 00:18:59,597
基本體力夠

467
00:18:59,598 --> 00:19:00,763
毅力強

468
00:19:00,764 --> 00:19:03,897
你現在的實力
已經不像是剛出道的時候

469
00:19:03,898 --> 00:19:05,463
新手的實力了

470
00:19:05,464 --> 00:19:08,030
看來以後不能再小看你囉

471
00:19:11,698 --> 00:19:13,730
我也要想跟他打一回合

472
00:19:13,731 --> 00:19:15,030
我可是....

473
00:19:15,031 --> 00:19:16,630
不希望被你忘記

474
00:19:16,764 --> 00:19:17,197
前菜

475
00:19:17,198 --> 00:19:18,563
前輩

476
00:19:19,331 --> 00:19:20,863
別客氣

477
00:19:23,431 --> 00:19:24,563
好好上啊

478
00:19:24,564 --> 00:19:27,297
那傢伙因為牙木戰
已經沒什麼力氣了

479
00:19:27,298 --> 00:19:29,763
對打的同伴招数多
就是勝負

480
00:19:29,764 --> 00:19:30,330
別打輸啊

481
00:19:30,331 --> 00:19:32,230
把他打個半死
就當作是意外

482
00:19:32,231 --> 00:19:33,097
把他打個半死
就帶你是意外

483
00:19:34,898 --> 00:19:36,930
和前輩是最後的練習賽

484
00:19:36,931 --> 00:19:37,363
和前輩是最後的練習賽

485
00:19:37,731 --> 00:19:39,663
到目前為止的成果

486
00:19:39,664 --> 00:19:40,030
到目前為止的成果

487
00:19:40,031 --> 00:19:41,397
要表現出來

488
00:19:43,831 --> 00:19:44,563
好快喔

489
00:19:44,564 --> 00:19:45,497
那個傢伙

490
00:19:45,498 --> 00:19:46,397
他來真的

491
00:19:46,398 --> 00:19:47,997
被打到之前快打啊

492
00:19:48,998 --> 00:19:50,663
好奇怪喔

493
00:19:56,231 --> 00:19:58,997
一步打的比,我們
還要認交

494
00:19:58,998 --> 00:20:00,130
在打擊中

495
00:20:00,131 --> 00:20:02,830
看來一步的戰方式
受益不少啊

496
00:20:03,264 --> 00:20:05,363
●體遍體麟傷
還是堅持啊

497
00:20:05,364 --> 00:20:06,197
身體遍體麟傷
還是堅持啊

498
00:20:06,198 --> 00:20:08,630
即是你費直道的回機

499
00:20:08,931 --> 00:20:11,497
幕之內【教授的課程

500
00:20:11,498 --> 00:20:13,163
別移視線

501
00:20:13,164 --> 00:20:13,430
別移開視線

502
00:20:13,764 --> 00:20:15,430
沒那個時間...

503
00:20:15,431 --> 00:20:16,497
下面

504
00:20:17,931 --> 00:20:18,963
둥!

505
00:20:20,631 --> 00:20:21,797
來不及...

506
00:20:23,231 --> 00:20:24,830
這個步伐....

507
00:20:26,531 --> 00:20:28,430
不能夠移開視線....

508
00:20:29,064 --> 00:20:30,063
這是前輩......

509
00:20:30,064 --> 00:20:31,530
左反擊拳....

510
00:20:31,631 --> 00:20:33,697
好強的破壞力喔

511
00:20:41,598 --> 00:20:43,463
我的天啊

512
00:20:47,731 --> 00:20:48,930
沒事吧

513
00:20:50,598 --> 00:20:52,197
謝謝你

514
00:20:52,964 --> 00:20:53,463
八

515
00:20:58,698 --> 00:20:59,263
別吐在擂台上

516
00:20:59,264 --> 00:21:01,130
別吐在擂台上

517
00:21:04,298 --> 00:21:05,863
你還真的好狠啊

518
00:21:05,864 --> 00:21:07,030
打他的肝臟

519
00:21:07,031 --> 00:21:09,597
關愛他也不是這種方式啊

520
00:21:09,598 --> 00:21:10,997
對不起

521
00:21:10,998 --> 00:21:13,897
我還是錯看了這個小子

522
00:21:19,531 --> 00:21:21,597
這邊是鷹村插的

523
00:21:28,131 --> 00:21:30,097
還有這裡.

524
00:21:36,398 --> 00:21:37,897
"

525
00:21:37,898 --> 00:21:40,097
我是絕對.

526
00:21:40,098 --> 00:21:42,730
我絕對不會忘記的.

527
00:21:58,164 --> 00:21:59,897
會繼續打拳擊吧

528
00:21:59,898 --> 00:22:00,563
會繼續打拳擊吧

529
00:22:00,564 --> 00:22:01,830
或許....

530
00:22:01,831 --> 00:22:04,530
我們還會有機會再見面的

531
00:22:08,431 --> 00:22:08,997
*
#1

532
00:22:20,031 --> 00:22:33,830
不論做什麼
總是重複同樣的錯誤

533
00:22:33,831 --> 00:22:40,763
不論做什麼不變的是自己

534
00:22:40,764 --> 00:22:43,830
前進的路途不相同

535
00:22:43,831 --> 00:22:47,730
什麼對自己是重要的

536
00:22:47,731 --> 00:22:51,030
在意每一步低頭走路時

537
00:22:51,031 --> 00:22:57,963
那時候抬頭望著天空
注視著遠處

538
00:22:57,964 --> 00:23:04,663
發現不同的角度

539
00:23:04,664 --> 00:23:11,597
狹窄的通道抬起頭來

540
00:23:11,698 --> 00:23:18,730
這360度寬廣的景色

541
00:23:21,631 --> 00:23:22,163
競爭者

542
00:23:22,298 --> 00:23:24,763
主題賽中的挑戰者

543
00:23:24,764 --> 00:23:26,763
為了想要得到冠軍的腰帶

544
00:23:26,764 --> 00:23:29,963
不論崎嶇的
這條路有多驚險

545
00:23:29,964 --> 00:23:32,330
就算只有一點點的希望

546
00:23:32,331 --> 00:23:34,397
輸了就會失去這個權利

547
00:23:34,398 --> 00:23:35,797
就算不安

548
00:23:35,798 --> 00:23:37,397
就算睡的不安穩

549
00:23:37,398 --> 00:23:38,797
只有努力

550
00:23:38,798 --> 00:23:40,263
那就是盡全力

551
00:23:40,264 --> 00:23:41,330
不斷反覆比賽

552
00:23:41,331 --> 00:23:43,363
千載難逢得的好機會

553
00:23:43,364 --> 00:23:45,163
下一回動如羚羊到

554
00:23:45,164 --> 00:23:48,963
下一回「動如羚羊」

