1
00:00:05,900 --> 00:00:06,299
باد

2
00:00:11,867 --> 00:00:12,299
尋找吧 別問我答案

3
00:00:12,300 --> 00:00:16,066
吧另
尋找吧 別問我答案

4
00:00:17,533 --> 00:00:21,299
想發現 在這勝負關鍵時刻

5
00:00:23,200 --> 00:00:27,066
Get Life H
已在眉

6
00:00:28,200 --> 00:00:29,366
Start way

7
00:00:29,367 --> 00:00:31,432
Start way

8
00:00:35,633 --> 00:00:38,532
I want this only

9
00:00:38,533 --> 00:00:40,899
找尋這銀色光芒之中

10
00:00:40,900 --> 00:00:43,866
找尋這銀色光芒之中

11
00:00:43,867 --> 00:00:45,866
傷了人也傷了自己

12
00:00:45,867 --> 00:00:48,599
傷了人也傷了自己

13
00:00:48,667 --> 00:00:51,866
傷了人也傷了自己

14
00:00:51,867 --> 00:00:54,999
但是沒有結束

15
00:00:55,000 --> 00:00:56,932
只要努力追求

16
00:00:56,933 --> 00:00:57,232
只要努力追求

17
00:00:57,233 --> 00:00:57,632
只要努力追求

18
00:00:57,633 --> 00:01:03,199
心無馬wh

19
00:01:03,200 --> 00:01:05,131
一定要保持下去

20
00:01:05,132 --> 00:01:07,799
No pain trance continue

21
00:01:10,633 --> 00:01:11,199
۵۰

22
00:01:12,033 --> 00:01:12,932
0

23
00:01:34,700 --> 00:01:35,766
什麼事?

24
00:01:35,933 --> 00:01:37,966
今天的船長是一步啊

25
00:01:37,967 --> 00:01:38,899
रह

26
00:01:38,900 --> 00:01:40,499
你媽媽怎麼了啊?

27
00:01:41,133 --> 00:01:43,666
媽媽
# .... #titif, tif,
她身體有點不舒服

28
00:01:44,167 --> 00:01:45,599
她不要紧吧

29
00:01:45,600 --> 00:01:48,266
還好,要休息一陣子

30
00:01:48,267 --> 00:01:50,332
所以她暫時不能工作了

31
00:01:50,833 --> 00:01:51,932
遊戲啊

32
00:01:51,933 --> 00:01:54,766
那這一陣子
一步要負責開船了,是嗎

33
00:01:54,767 --> 00:01:55,366
對啊

34
00:01:55,367 --> 00:01:55,632
對啊

35
00:01:55,933 --> 00:01:57,266
次順に

36
00:01:57,267 --> 00:01:59,899
真希望有像你
這麼孝順的孩子

37
00:01:59,900 --> 00:02:02,866
我沒有...
我有你說的孝順....

38
00:02:02,867 --> 00:02:04,766
你不用謙虛啦

39
00:02:04,767 --> 00:02:09,198
你媽媽每次講到你的時候啊
L
她都特別的開心

40
00:02:10,000 --> 00:02:14,832
第四十二回合

41
00:02:20,733 --> 00:02:22,266
今天沒什麼收穫啊

42
00:02:22,500 --> 00:02:24,399
還是之前的海域
比較好一點

43
00:02:24,400 --> 00:02:25,432
對不起

44
00:02:25,433 --> 00:02:27,766
都是因為我不太熟悉
釣場的關係。

45
00:02:27,767 --> 00:02:31,799
不好意思啊
其實你還不是很熟悉嘛

46
00:02:31,800 --> 00:02:33,866
這也不能怪你啊

47
00:02:34,400 --> 00:02:34,999
是

48
00:02:38,167 --> 00:02:39,932
甫
"
孰

49
00:02:41,367 --> 00:02:43,466
回家還要把到貨的魚餌解凍

50
00:02:43,800 --> 00:02:44,166
整理傳票

51
00:02:44,167 --> 00:02:44,999
整理傳票

52
00:02:45,333 --> 00:02:47,132
早上還有一團客人要來

53
00:02:47,200 --> 00:02:48,832
四點就要開始搬貨了

54
00:02:51,433 --> 00:02:51,932
真是吃力的行程

55
00:02:51,933 --> 00:02:53,232
真是吃力的行程

56
00:02:53,500 --> 00:02:54,199
突然覺得眼花撩亂了

57
00:02:54,200 --> 00:02:55,566
突然覺得眼花撩亂了

58
00:02:56,267 --> 00:02:58,499
媽媽每天都要
做這麼辛苦的工作

59
00:02:58,500 --> 00:03:00,166
還要煮飯..

60
00:03:03,167 --> 00:03:04,766
不能再抱怨了

61
00:03:05,400 --> 00:03:06,699
我一定要做好

62
00:03:06,700 --> 00:03:07,832
我一定..

63
00:03:51,833 --> 00:03:52,432
ہے

64
00:03:53,967 --> 00:03:54,266
1 ...

65
00:03:54,300 --> 00:03:54,599
800.

66
00:04:09,033 --> 00:04:10,632
有一些重要事情......

67
00:04:11,033 --> 00:04:12,799
0
這邊.
雖然多

68
00:04:12,800 --> 00:04:14,399
就很多欸

69
00:04:14,600 --> 00:04:15,432
那裡啊!

70
00:04:15,433 --> 00:04:17,532
從傍晚開。
就很雞到

71
00:04:17,600 --> 00:04:20,666
上一次不是告訴你
要到燈台附近嗎

72
00:04:20,899 --> 00:04:22,399
路上小心

73
00:04:35,667 --> 00:04:36,499
就這樣

74
00:04:36,533 --> 00:04:38,566
好不容釣到的大魚
就逃走了

75
00:04:38,567 --> 00:04:39,732
Do
"

76
00:04:40,400 --> 00:04:41,399
還有。
0000000

77
00:04:45,967 --> 00:04:47,066
真是對不起。。
oo o

78
00:04:47,767 --> 00:04:49,032
都是因為我...co

79
00:04:49,067 --> 00:04:50,599
要不是因為我病倒了

80
00:04:51,467 --> 00:04:54,699
不然你現在應該可以
參加合宿集訓

81
00:04:54,700 --> 00:04:55,966
比賽也快到了

82
00:04:55,967 --> 00:04:58,532
我看看就先暫時停止
船釣工作好了

83
00:04:58,767 --> 00:04:59,766
怎麼行

84
00:04:59,767 --> 00:05:02,432
一休息客戶就會流失掉了

85
00:05:02,833 --> 00:05:05,899
還有....媽媽好不容易
才經營到這種地步的

86
00:05:05,900 --> 00:05:07,766
我就是怕會發生
粥樣的情況

87
00:05:07,767 --> 00:05:09,799
曾經登過戶人麼告

88
00:05:09,800 --> 00:05:12,132
只不過.....沒有人來應徵

89
00:05:12,333 --> 00:05:12,866
不用擔心了

90
00:05:12,867 --> 00:05:13,432
不用擔心了

91
00:05:14,833 --> 00:05:18,066
我想乾脆就把釣魚船
收起來算了

92
00:05:19,100 --> 00:05:22,066
反正也賺不了多少錢啊

93
00:05:23,133 --> 00:05:24,432
那船.....要怎麼辦

94
00:05:24,433 --> 00:05:25,332
那船.....要怎麼辦

95
00:05:26,133 --> 00:05:28,866
那艘船....
可是爸爸留下來的耶

96
00:05:30,767 --> 00:05:31,999
厂
你就別擔心了

97
00:05:32,000 --> 00:05:34,999
我可以把練習和工作都做好

98
00:05:35,000 --> 00:05:36,199
不會覺得辛苦的

99
00:05:36,200 --> 00:05:36,766
不會覺得辛苦的

100
00:05:41,300 --> 00:05:42,199
不會有問題的

101
00:06:10,733 --> 00:06:12,099
竟然下雨了

102
00:06:12,733 --> 00:06:13,532
真是的

103
00:06:13,533 --> 00:06:15,832
這樣就不能到海邊去練習了

104
00:06:21,433 --> 00:06:23,166
你真是帶衰呀

105
00:06:23,167 --> 00:06:23,999
一定是的

106
00:06:24,000 --> 00:06:26,066
以前我們帶一步來的時候

107
00:06:26,067 --> 00:06:27,466
都沒有下過雨

108
00:06:28,967 --> 00:06:30,099
夠了,你們不要這樣

109
00:06:30,867 --> 00:06:32,032
只要有老伯在

110
00:06:32,033 --> 00:06:34,366
晴天下雨都是一樣的

111
00:06:36,200 --> 00:06:37,866
話是這麼說沒錯啦

112
00:06:38,233 --> 00:06:38,499
です

113
00:06:39,733 --> 00:06:40,066
です

114
00:06:40,767 --> 00:06:41,132
:),

115
00:06:43,433 --> 00:06:45,132
前輩....現在在做什麼啊

116
00:06:45,133 --> 00:06:45,632
前輩....現在在做什麼啊

117
00:06:49,633 --> 00:06:50,799
睡過頭了

118
00:06:52,867 --> 00:06:54,132
這樣應該可以開船吧

119
00:06:59,200 --> 00:07:00,399
步啊..

120
00:07:01,233 --> 00:07:02,032
上次八木說了那些話之後

121
00:07:02,033 --> 00:07:03,166
上次八木說了那些話之後

122
00:07:03,167 --> 00:07:04,032
就沒有來過拳館了

123
00:07:04,033 --> 00:07:04,766
就沒有來過拳館了

124
00:07:06,867 --> 00:07:08,199
發生什麼事了啊

125
00:07:10,800 --> 00:07:12,332
總算還來的及

126
00:07:14,900 --> 00:07:17,599
不過耐力訓練
就沒有辦法做了

127
00:07:18,367 --> 00:07:19,499
那傢伙啊....

128
00:07:19,933 --> 00:07:21,832
可能會放棄打拳吧

129
00:07:24,000 --> 00:07:26,766
因為光靠打拳
是沒辦法活口的

130
00:07:26,767 --> 00:07:29,399
這一行常常因為家裡面出事

131
00:07:29,633 --> 00:07:32,166
而埋沒了有潛力的選手

132
00:07:34,267 --> 00:07:35,599
怎麼可能啊....

133
00:07:36,467 --> 00:07:39,299
現在這樣的練習...
一定不夠的

134
00:07:41,167 --> 00:07:43,199
一定沒有辦法對付淘汰賽

135
00:07:48,600 --> 00:07:50,899
工作和拳擊..
很難兩全其美

136
00:07:51,667 --> 00:07:54,466
似乎已經到了極限了

137
00:07:55,833 --> 00:07:58,266
這樣...
一定得在兩個之中做個選擇

138
00:07:58,667 --> 00:08:01,566
工作?還是打拳呢.....

139
00:08:07,367 --> 00:08:08,632
沒什麼好想的

140
00:08:08,633 --> 00:08:09,499
в

141
00:08:09,500 --> 00:08:11,366
不能再讓媽媽累倒了

142
00:08:12,700 --> 00:08:14,532
我一定要幫媽媽處理船務

143
00:08:28,267 --> 00:08:30,999
拳能打到這個地步...
應該知足了

144
00:08:36,200 --> 00:08:37,365
鷹村..

145
00:08:38,400 --> 00:08:40,365
到底到怎樣才算強呢?

146
00:08:41,133 --> 00:08:42,566
怎樣才算強?

147
00:08:44,800 --> 00:08:45,966
還是不夠的

148
00:08:47,033 --> 00:08:48,299
什麼是強?

149
00:08:49,833 --> 00:08:51,799
就是因為想知道
才會開始打拳的

150
00:08:55,667 --> 00:08:57,332
或許已經知道..……

151
00:08:57,333 --> 00:08:58,399
伊達那個人...

152
00:08:58,400 --> 00:09:00,032
和他對打之後....

153
00:09:00,033 --> 00:09:02,099
可能就會得到答案

154
00:09:04,233 --> 00:09:05,366
我還是....

155
00:09:05,600 --> 00:09:07,432
沒辦法放棄拳擊

156
00:09:13,733 --> 00:09:15,132
媽媽,妳覺得怎麼樣?

157
00:09:16,867 --> 00:09:18,732
你今天來的真早啊

158
00:09:18,733 --> 00:09:20,166
你在做什麼啊?

159
00:09:20,167 --> 00:09:21,699
當然是整理整理回家囉

160
00:09:21,700 --> 00:09:22,366
當然是整理整理回家囉

161
00:09:22,367 --> 00:09:23,432
回家?

162
00:09:23,433 --> 00:09:24,532
你在說什麼啊

163
00:09:24,533 --> 00:09:25,699
趕快躺下來休息

164
00:09:27,700 --> 00:09:30,432
只要想到
你一個人處理船店的事

165
00:09:30,433 --> 00:09:32,999
我就擔心得沒有辦法
好好休息

166
00:09:33,000 --> 00:09:35,266
雖然說你要兩樣都兼顧

167
00:09:35,267 --> 00:09:37,666
不過應該沒有辦法
好好練吧

168
00:09:38,333 --> 00:09:40,199
而且我覺得對你來說

169
00:09:40,200 --> 00:09:42,466
現在最重要的
應該是練拳才對

170
00:09:42,467 --> 00:09:43,032
現在最重要的
應該是練拳才對

171
00:09:49,433 --> 00:09:50,732
是我不太會想....…

172
00:09:51,700 --> 00:09:53,599
妈妈身雅好了之後出院

173
00:09:53,600 --> 00:09:54,866
遊與工作。...
000co

174
00:09:54,867 --> 00:09:57,199
對媽媽來說
一定還是很吃力的

175
00:09:57,700 --> 00:09:59,199
為了讓我...
.

176
00:09:59,200 --> 00:10:01,332
為了讓我能夠打拳擊....

177
00:10:02,133 --> 00:10:03,332
為了我....

178
00:10:05,900 --> 00:10:07,732
好了,都整理好了

179
00:10:08,033 --> 00:10:08,799
媽
媽媽

180
00:10:08,800 --> 00:10:09,299
媽....
,媽媽。

181
00:10:10,000 --> 00:10:13,166
其實......我現在想...

182
00:10:13,167 --> 00:10:14,799
到底要不要繼續打拳.....

183
00:10:16,300 --> 00:10:19,099
媽媽....媽媽說的沒錯

184
00:10:19,100 --> 00:10:22,066
拳擊對我重要
我也很喜歡

185
00:10:22,067 --> 00:10:23,632
怎麼樣都沒有辦法放棄

186
00:10:26,600 --> 00:10:27,732
放棄....

187
00:10:28,233 --> 00:10:30,399
不過因為現在的練習不足

188
00:10:30,400 --> 00:10:31,299
淘汰賽一定沒有辦法贏的

189
00:10:31,300 --> 00:10:32,332
淘汰賽一定沒有辦法贏的

190
00:10:32,533 --> 00:10:34,199
等到媽媽的身體好了之後....

191
00:10:34,200 --> 00:10:35,866
之後我再來練習

192
00:10:36,467 --> 00:10:37,066
放棄...

193
00:10:37,067 --> 00:10:37,666
放棄。

194
00:10:38,067 --> 00:10:40,166
這樣決定。
真的好嗎?

195
00:10:40,167 --> 00:10:43,266
嗯!所以你就好好地養病吧

196
00:10:44,200 --> 00:10:44,599
好嗎?

197
00:10:44,600 --> 00:10:45,132
好照り

198
00:10:48,400 --> 00:10:49,599
我不能讓.......

199
00:10:49,833 --> 00:10:51,699
不能讓媽媽那麼辛苦

200
00:10:52,000 --> 00:10:53,066
不能這樣

201
00:10:53,067 --> 00:10:53,532
不能這樣

202
00:10:53,567 --> 00:10:55,866
就算不打職業拳擊....

203
00:10:55,867 --> 00:10:58,132
只要把打拳當作兴趣....

204
00:10:58,133 --> 00:11:00,366
這樣就心滿意足了

205
00:11:00,367 --> 00:11:01,932
這樣就夠了

206
00:11:09,300 --> 00:11:10,666
今天大豐收!大豐收啊!

207
00:11:10,667 --> 00:11:11,266
今天大豐收!大豐收啊!

208
00:11:11,267 --> 00:11:13,399
這都是一步船長的功勞

209
00:11:14,967 --> 00:11:16,999
你現在很有船長的架勢喔

210
00:11:17,000 --> 00:11:17,932
謝謝誇獎

211
00:11:17,933 --> 00:11:18,332
謝謝誇獎

212
00:11:18,733 --> 00:11:20,132
今天真是愉快

213
00:11:20,133 --> 00:11:21,066
下次見啦

214
00:11:21,300 --> 00:11:22,366
多謝惠顧

215
00:11:24,800 --> 00:11:26,032
有架勢了啊

216
00:11:32,367 --> 00:11:33,799
給幕之內

217
00:11:34,100 --> 00:11:35,766
牙木比賽錄影帶

218
00:11:36,000 --> 00:11:37,866
送來最近五次的比賽帶子

219
00:11:37,867 --> 00:11:38,432
請你好好參考

220
00:11:38,433 --> 00:11:39,232
'
請你好好參考

221
00:11:39,233 --> 00:11:39,732
く

222
00:11:39,800 --> 00:11:41,866
身為拳擊熱愛者

223
00:11:41,867 --> 00:11:44,299
希望你能夠繼續打拳

224
00:11:44,633 --> 00:11:44,932
ち

225
00:11:44,967 --> 00:11:45,332
میں

226
00:11:45,933 --> 00:11:46,466
藤井。

227
00:11:46,567 --> 00:11:46,999
藤井

228
00:11:48,333 --> 00:11:51,366
藤井,謝謝你

229
00:11:52,600 --> 00:11:54,932
不過......我已經決定好了

230
00:11:54,933 --> 00:11:55,799
Ο

231
00:12:02,067 --> 00:12:03,766
怎麼搞的,吵死了

232
00:12:03,767 --> 00:12:04,666
對不起

233
00:12:05,000 --> 00:12:06,266
你睡不著啊

234
00:12:06,267 --> 00:12:08,799
對啊!我很擔心前輩耶

235
00:12:08,800 --> 00:12:09,532
對啊!我很擔心前輩耶

236
00:12:09,533 --> 00:12:12,799
你在那邊擔心
有什麼用嗎

237
00:12:12,800 --> 00:12:13,832
這樣說是沒錯

238
00:12:13,833 --> 00:12:14,232
這樣說是沒錯

239
00:12:14,233 --> 00:12:16,332
其實我也很擔心

240
00:12:16,333 --> 00:12:16,732
其實我也很擔心

241
00:12:18,300 --> 00:12:19,832
他會不會就這樣放棄打拳

242
00:12:19,833 --> 00:12:20,832
他會不會就這樣放棄打拳

243
00:12:21,667 --> 00:12:22,832
不要想了

244
00:12:23,867 --> 00:12:26,099
明天老伯不會去海邊的

245
00:12:26,767 --> 00:12:27,732
對了!

246
00:12:27,733 --> 00:12:30,099
那會長明天就要出門
對不對?

247
00:12:30,100 --> 00:12:34,232
這樣子我們明天就可以
愉快的去看海了,對不對啊

248
00:12:34,233 --> 00:12:34,832
I

249
00:12:34,833 --> 00:12:37,632
太好了
那明天就可以大玩特玩了

250
00:12:39,667 --> 00:12:42,266
明天颱風接近日本全

251
00:12:42,267 --> 00:12:42,632
今天南伊豆地方
要特別注意強風巨浪

252
00:12:42,633 --> 00:12:46,999
今天南伊豆地方
要特別注意強風巨浪

253
00:12:47,000 --> 00:12:49,532
尤其是海岸附近要嚴防海嘯

254
00:12:49,533 --> 00:12:51,499
請民眾要注意自身的安全

255
00:12:51,500 --> 00:12:54,132
你這個傢伙
真是個倒楣鬼

256
00:12:54,867 --> 00:12:56,099
你是個瘟神

257
00:12:56,100 --> 00:12:57,432
你去死吧你....

258
00:12:58,633 --> 00:13:01,266
今年老伯和颱風
都一起帶來了

259
00:13:02,233 --> 00:13:03,832
怎麼可以這麼迷信嘛

260
00:13:03,833 --> 00:13:05,666
不要找藉口
你要負責任.....

261
00:13:05,667 --> 00:13:06,099
不要找藉口
你要負責任.....

262
00:13:14,867 --> 00:13:16,199
這裡是收

263
00:13:16,200 --> 00:13:16,732
E

264
00:13:16,733 --> 00:13:18,166
這是支出...

265
00:13:20,400 --> 00:13:22,099
好強的風喱

266
00:13:25,833 --> 00:13:27,632
請問有人在嗎

267
00:13:27,633 --> 00:13:29,466
來了,我來開門

268
00:13:34,167 --> 00:13:35,066
你是哪位啊?

269
00:13:35,067 --> 00:13:35,566
你是哪位啊?

270
00:13:36,000 --> 00:13:38,199
欸!是我啊!

271
00:13:38,400 --> 00:13:39,299
是我,不認得啦

272
00:13:39,300 --> 00:13:40,066
是我,不認得啦

273
00:13:40,700 --> 00:13:41,632
海鮮

274
00:13:44,467 --> 00:13:46,799
怎麼了嗎?突然來找我?

275
00:13:46,800 --> 00:13:50,032
其實
。。。 。。
我有件事想要來拜託你

276
00:13:51,200 --> 00:13:56,132
讓我在「卷之內釣船店」工作
這樣可不可以啊

277
00:13:56,833 --> 00:13:57,732
怎麼啦?

278
00:13:58,733 --> 00:14:00,032
> 我聽說了

279
00:14:00,700 --> 00:14:02,299
你媽媽生病...…

280
00:14:02,300 --> 00:14:03,899
所以你都沒有去拳館

281
00:14:04,767 --> 00:14:05,266
這件事啊

282
00:14:05,267 --> 00:14:05,799
這件事啊

283
00:14:05,800 --> 00:14:07,432
你就別那麼見外了

284
00:14:07,433 --> 00:14:08,766
有事可以找我啊

285
00:14:08,767 --> 00:14:09,399
有事可以找我啊

286
00:14:09,700 --> 00:14:10,966
等....等一下

287
00:14:11,333 --> 00:14:13,266
梅澤你不是在上班嗎

288
00:14:13,633 --> 00:14:14,266
辭掉了

289
00:14:14,267 --> 00:14:14,766
辭掉了

290
00:14:14,767 --> 00:14:16,266
辭了?為什麼?

291
00:14:16,267 --> 00:14:16,899
辭了?為什麼?

292
00:14:16,900 --> 00:14:20,499
其實....
我想要追求自己的夢想

293
00:14:20,500 --> 00:14:21,332
夢想?

294
00:14:22,233 --> 00:14:23,032
你看

295
00:14:23,033 --> 00:14:23,366
你看

296
00:14:33,200 --> 00:14:34,099
盡得不錯欸

297
00:14:34,133 --> 00:14:35,566
遊興。。
O o O o o
本館都是你的嗎?

298
00:14:38,567 --> 00:14:39,966
我竟然都不知道...

299
00:14:40,333 --> 00:14:41,732
你有的天份耶

300
00:14:43,233 --> 00:14:44,932
不會你想成為漫畫家吧

301
00:14:44,933 --> 00:14:45,532
པད

302
00:14:45,533 --> 00:14:45,932
"F?!

303
00:14:46,033 --> 00:14:48,032
好棒喔,你想點些什麼啊

304
00:14:48,033 --> 00:14:48,366
好棒喔,你想盡些什麼啊

305
00:14:48,933 --> 00:14:50,699
我想拳擊手的故事

306
00:14:50,700 --> 00:14:52,866
直到你當上冠軍為止

307
00:14:56,967 --> 00:14:58,366
你是怎麼啦

308
00:14:58,367 --> 00:15:00,099
你不用那麼驚訝嘛

309
00:15:00,600 --> 00:15:02,132
因為太....太突然了

310
00:15:02,167 --> 00:15:04,199
還要盡到冠軍..

311
00:15:04,900 --> 00:15:07,232
可是....真的很抱歉

312
00:15:07,233 --> 00:15:09,266
我已然不开打

313
00:15:09,533 --> 00:15:10,599
我知道啊

314
00:15:10,633 --> 00:15:12,166
就是因為這樣

315
00:15:12,167 --> 00:15:14,432
我才想....
你讓我到店裡來工作

316
00:15:14,433 --> 00:15:15,832
旗灉你就有時間

317
00:15:15,833 --> 00:15:17,566
我也可以收集一些資料

318
00:15:17,567 --> 00:15:19,266
這樣可以一舉兩得啊

319
00:15:22,167 --> 00:15:22,466
這樣....是沒錯啦

320
00:15:22,467 --> 00:15:23,999
為了我的漫畫

321
00:15:24,000 --> 00:15:25,699
如果你不繼續打拳的話

322
00:15:25,700 --> 00:15:27,666
我就沒辦法盡下去了

323
00:15:28,267 --> 00:15:28,932
可是..
.

324
00:15:28,933 --> 00:15:29,399
可是.....

325
00:15:29,833 --> 00:15:30,932
拜吃你!一步

326
00:15:30,933 --> 00:15:31,666
就這樣決定了

327
00:15:31,667 --> 00:15:32,399
就這樣決定了

328
00:15:34,533 --> 00:15:36,132
隔天凌晨四點半

329
00:15:37,867 --> 00:15:39,632
那.....那就請你搬這個喔

330
00:15:39,633 --> 00:15:40,432
好

331
00:15:42,233 --> 00:15:43,199
好重啊

332
00:15:43,600 --> 00:15:44,132
L-

333
00:15:44,133 --> 00:15:46,866
一步為什麼搬5、6箱
也不覺得重呢

334
00:15:46,867 --> 00:15:47,466
L-

335
00:15:48,800 --> 00:15:49,866
原來如此

336
00:15:50,067 --> 00:15:52,132
力氣就是這樣練出來的吧

337
00:15:55,467 --> 00:15:56,632
你沒問題吧

338
00:15:57,033 --> 00:15:59,199
the the uit we
11
11:
1

339
00:15:59,200 --> 00:16:00,632
這樣學得更快啊

340
00:16:08,233 --> 00:16:09,666
小心你的腳步啊

341
00:16:09,667 --> 00:16:11,032
我知道

342
00:16:12,767 --> 00:16:14,699
是得好厲害

343
00:16:15,367 --> 00:16:16,132
原來如此

344
00:16:16,133 --> 00:16:16,666
1
/ 原來如此

345
00:16:16,700 --> 00:16:19,766
一步腳步穩健還有平衡感好

346
00:16:20,367 --> 00:16:23,132
也是從船上鍛鍊出來的啊

347
00:16:23,933 --> 00:16:26,366
這個...
這邊都是夜釣客人的東西

348
00:16:26,367 --> 00:16:27,032
這個..
*這邊都是夜釣客人的東西

349
00:16:27,033 --> 00:16:28,599
有一點多,加油喔

350
00:16:29,300 --> 00:16:30,866
ク
心
丬
父紿手对亅

351
00:16:30,867 --> 00:16:31,332
放心!交給我好了

352
00:16:31,900 --> 00:16:33,132
梅澤!快一點

353
00:16:39,467 --> 00:16:41,066
沒騙我吧!

354
00:16:41,067 --> 00:16:43,966
一步每天都做這些事啊

355
00:16:47,267 --> 00:16:48,732
第三天

356
00:16:48,733 --> 00:16:49,232
第三天

357
00:16:53,100 --> 00:16:56,299
老兄,你臉色不太好
不要緊吧!

358
00:17:00,467 --> 00:17:02,866
梅澤,真是努力

359
00:17:03,933 --> 00:17:04,932
這樣子....

360
00:17:04,933 --> 00:17:06,799
或許我就可以好好打了

361
00:17:07,967 --> 00:17:08,499
啊啊,老兄啊

362
00:17:08,500 --> 00:17:08,932
啊啊,老鬼啊

363
00:17:11,666 --> 00:17:11,999
梅澤 八

364
00:17:12,000 --> 00:17:12,732
梅澤

365
00:17:16,233 --> 00:17:16,932
:

366
00:17:16,933 --> 00:17:19,098
今天真是不好意思

367
00:17:20,400 --> 00:17:21,899
你回去好好休息喔

368
00:17:25,733 --> 00:17:26,732
明天見

369
00:17:26,733 --> 00:17:26,999
明天見

370
00:17:34,100 --> 00:17:36,432
明天不會想來了吧

371
00:17:36,433 --> 00:17:38,399
連我都忙得頭昏眼花的

372
00:17:38,867 --> 00:17:39,499
這樣也不能怪他

373
00:17:39,500 --> 00:17:40,799
這樣也不能怪他

374
00:17:42,500 --> 00:17:44,032
我又要一個人努力了

375
00:17:48,333 --> 00:17:50,099
真的受不了了

376
00:17:50,467 --> 00:17:51,866
我不是想逃避

377
00:17:52,133 --> 00:17:54,132
這樣子我身體會受不了的

378
00:17:55,467 --> 00:17:56,632
對不起

379
00:17:56,633 --> 00:18:00,966
我....我還是沒辦法
改變半調子的個性

380
00:18:01,867 --> 00:18:04,299
說實話.....是因為
被上司盯得不爽

381
00:18:04,333 --> 00:18:06,399
所以才把工作辭掉的

382
00:18:06,967 --> 00:18:08,599
真是很不光彩...

383
00:18:13,133 --> 00:18:13,399
i

384
00:18:35,900 --> 00:18:39,066
怎麼這麼慢啊
這是最後一箱了

385
00:18:39,733 --> 00:18:41,066
梅....梅澤?

386
00:18:44,300 --> 00:18:45,166
梅澤

387
00:18:45,300 --> 00:18:46,799
去做耐力訓練

388
00:18:46,833 --> 00:18:48,499
讓我....讓我來幫忙

389
00:18:48,500 --> 00:18:48,799
沒關係

390
00:18:48,800 --> 00:18:49,532
沒關係

391
00:18:49,533 --> 00:18:53,366
如果你不打拳
那我的漫也就是不成了

392
00:18:53,367 --> 00:18:54,566
所以你就快一點去吧

393
00:18:54,567 --> 00:18:55,466
所以你就快一點去吧

394
00:19:00,900 --> 00:19:02,599
我以為你不會來了

395
00:19:04,400 --> 00:19:05,366
對不起....

396
00:19:06,133 --> 00:19:08,732
我以為...
我以為你不會來了

397
00:19:16,900 --> 00:19:19,332
漫畫畫好
我會第一個拿給你看的

398
00:19:19,333 --> 00:19:20,099
漫畫畫好
"L "L
我會第一個拿給你看的

399
00:19:21,533 --> 00:19:24,166
會讓你看了
覺得很有趣

400
00:19:46,467 --> 00:19:47,366
集訓谷宿都已經結束了

401
00:19:47,367 --> 00:19:48,466
集訓合宿都已經結束了

402
00:19:48,567 --> 00:19:50,032
為什麼還一臉礙重

403
00:19:50,200 --> 00:19:51,666
還在擔心一步啊

404
00:19:51,667 --> 00:19:54,766
那麼擔心,就回去看他啊

405
00:19:54,767 --> 00:19:55,499
好

406
00:19:59,900 --> 00:20:00,832
奇怪了

407
00:20:00,833 --> 00:20:02,299
鷹村,怎麼啦

408
00:20:03,133 --> 00:20:04,266
你們回來了啊

409
00:20:04,300 --> 00:20:04,566
你們回來了啊

410
00:20:05,400 --> 00:20:07,132
前單,你回來了啊

411
00:20:07,433 --> 00:20:08,766
店裡的事都處理好了嗎

412
00:20:08,767 --> 00:20:09,366
店裡的事都處理好了嗎

413
00:20:09,533 --> 00:20:11,032
那個啊.....

414
00:20:11,033 --> 00:20:12,799
因為有朋友來幫我

415
00:20:12,800 --> 00:20:14,899
所以就不用花太多時間

416
00:20:14,900 --> 00:20:16,466
所以從今天吧...

417
00:20:17,167 --> 00:20:17,766
我就可以再練習了

418
00:20:17,767 --> 00:20:18,266
我就可以再練習了

419
00:20:18,567 --> 00:20:20,266
那你就不用放剩拳繫了

420
00:20:20,267 --> 00:20:20,899
那你就不用放棄拳擊了

421
00:20:23,700 --> 00:20:25,799
這麼閒,就趕快上擂台

422
00:20:26,333 --> 00:20:27,266
身體的運動細胞
都變遲鈍了

423
00:20:27,267 --> 00:20:28,266
身體的運動細胞
都變遲鈍了

424
00:20:28,667 --> 00:20:29,432
知道了

425
00:20:35,033 --> 00:20:36,399
你腰部力量不夠

426
00:20:36,400 --> 00:20:38,032
身體變得那麼進鈍

427
00:20:42,000 --> 00:20:44,599
麻村
你這樣太用力了啦

428
00:20:44,600 --> 00:20:45,899
在一旁看就好啦

429
00:20:45,933 --> 00:20:46,632
這是歡迎他的方式

430
00:20:46,633 --> 00:20:47,466
道是歡迎他的方战

431
00:20:48,800 --> 00:20:49,099
"

432
00:20:51,233 --> 00:20:53,399
這樣痛的感覺.....回復了

433
00:20:54,267 --> 00:20:55,599
什麼回復

434
00:20:55,600 --> 00:20:57,132
好好再打下去

435
00:21:06,367 --> 00:21:08,166
非
シカ
,
1 1
,
非?

436
00:21:08,167 --> 00:21:08,766
前輩

437
00:21:08,767 --> 00:21:10,199
打得太凶了吧

438
00:21:10,200 --> 00:21:12,499
吵死了!偷懶了這麼久

439
00:21:12,500 --> 00:21:12,866
吵死了!偷懶了這屬久

440
00:21:14,400 --> 00:21:16,032
這一點算不了什麼的

441
00:21:16,033 --> 00:21:17,366
趕快站起來

442
00:21:18,967 --> 00:21:20,266
好像真的太用力了欸

443
00:21:20,267 --> 00:21:20,532
好像真的太用力了软

444
00:21:27,400 --> 00:21:29,199
我還以為你不行了呢

445
00:21:49,000 --> 00:21:49,999
對不起...

446
00:21:50,333 --> 00:21:52,332
#..

447
00:21:52,333 --> 00:21:52,766
我...

448
00:21:56,933 --> 00:21:58,066
我回來了

449
00:22:00,333 --> 00:22:01,566
我回來了

450
00:22:04,567 --> 00:22:05,866
我真的回來了

451
00:22:19,933 --> 00:22:33,699
不論做什麼
總是重複同樣的錯誤

452
00:22:33,700 --> 00:22:40,666
不論做什麼不變的是自己

453
00:22:40,667 --> 00:22:43,699
前進的路途不相同

454
00:22:43,700 --> 00:22:47,632
什麼對自己是重要的

455
00:22:47,633 --> 00:22:50,766
在意每一步低頭走路時

456
00:22:51,100 --> 00:22:57,866
那時候抬頭望著天空
注視著遠處

457
00:22:57,867 --> 00:23:04,566
發現不同的角度

458
00:23:04,567 --> 00:23:11,466
狹窄的通道抬起頭來

459
00:23:11,600 --> 00:23:18,632
這360度寬廣的景色

460
00:23:20,900 --> 00:23:22,432
一個好的拳擊手

461
00:23:22,733 --> 00:23:25,166
是測量與對手之間的
距離戰鬥

462
00:23:27,300 --> 00:23:28,332
重要的是速度

463
00:23:29,500 --> 00:23:31,466
如果被盯住就沒有勝算

464
00:23:33,167 --> 00:23:34,599
我不想輸

465
00:23:35,000 --> 00:23:36,932
我不想辜負擔心我的人們

466
00:23:36,933 --> 00:23:37,732
KB

467
00:23:37,733 --> 00:23:38,132
58_60
雖然練習不足

468
00:23:38,133 --> 00:23:39,399
雖然練習不足

469
00:23:39,833 --> 00:23:42,599
現在只有靠著接近戰
來打贏這場比賽

470
00:23:43,567 --> 00:23:44,966
F-W THE SPEED STAR-

