1
00:00:11,833 --> 00:00:16,032
不論做什麼
總是重複同樣的錯誤

2
00:00:17,500 --> 00:00:21,265
想發現 在這勝負關鍵時刻

3
00:00:23,200 --> 00:00:26,999
泊
Get Life it & Mi tí

4
00:00:28,200 --> 00:00:29,432
Start way

5
00:00:29,433 --> 00:00:31,432
Start way

6
00:00:35,566 --> 00:00:38,432
I want this only

7
00:00:38,433 --> 00:00:40,932
找尋這銀色光芒之中

8
00:00:40,933 --> 00:00:43,865
找尋這銀色光笸之中

9
00:00:43,866 --> 00:00:45,899
傷了人也傷了自己

10
00:00:45,900 --> 00:00:48,632
傷了人也傷了自己

11
00:00:48,700 --> 00:00:51,932
傷了人也傷了自己

12
00:00:51,933 --> 00:00:54,965
但是沒有結束

13
00:00:54,966 --> 00:00:57,599
只要努力追求

14
00:00:57,600 --> 00:01:03,165
無旁駑why

15
00:01:03,166 --> 00:01:05,165
一定要保持下去

16
00:01:05,166 --> 00:01:07,732
No pain trance continue

17
00:01:12,000 --> 00:01:12,332
5

18
00:01:12,333 --> 00:01:12,965
5

19
00:01:22,833 --> 00:01:24,099
یه را داشته

20
00:01:24,100 --> 00:01:25,599
千堂你跑哪去了?

21
00:01:25,600 --> 00:01:26,065
3
千堂你跑哪去了? |

22
00:01:26,466 --> 00:01:28,232
耐力訓練的時間到了…

23
00:01:28,233 --> 00:01:29,999
人跑哪去了,真是的

24
00:01:30,000 --> 00:01:31,599
千堂他好像在裡面欸

25
00:01:32,266 --> 00:01:33,299
在裡頭?

26
00:01:43,233 --> 00:01:44,632
又再看了啊?

27
00:01:47,733 --> 00:01:50,732
那傢伙的比賽
我不管看幾次都不會煩的

28
00:01:50,733 --> 00:01:51,232
那傢伙的比賽
我不管看幾次都不會煩的

29
00:01:51,233 --> 00:01:54,465
我迫不急待的要和
這個傢伙一較高下了

30
00:01:55,933 --> 00:01:57,265
逛個味。
000

31
00:01:57,266 --> 00:01:57,565
這個嘛...

32
00:01:58,966 --> 00:01:59,965
你說什麼?

33
00:01:59,966 --> 00:02:01,099
也就這麼一回事?

34
00:02:01,100 --> 00:02:02,599
就這麼一回事啊

35
00:02:05,133 --> 00:02:06,499
你去哪啊?

36
00:02:08,000 --> 00:02:09,132
這還用說

37
00:02:11,400 --> 00:02:12,599
當然是去東京啊

38
00:02:13,133 --> 00:02:18,399
第二十九回合
「浪速的洛基」

39
00:02:37,633 --> 00:02:38,632
大家好

40
00:02:40,133 --> 00:02:41,165
你來啦!

41
00:02:41,166 --> 00:02:42,232
有客人找你喔

42
00:02:42,966 --> 00:02:44,032
那個人是誰啊!

43
00:02:44,033 --> 00:02:46,499
剛才就吵著要找你欸
奇
E

44
00:02:47,866 --> 00:02:50,765
你這個小子終於出現了
幕之内

45
00:02:50,766 --> 00:02:51,632
我等你等了好久呢

46
00:02:51,633 --> 00:02:52,232
我等你等了好久呢

47
00:02:53,100 --> 00:02:55,399
不好意思讓你等了這麼久

48
00:02:55,633 --> 00:02:57,065
請問你是哪一位啊?

49
00:02:57,066 --> 00:02:57,999
什麼嘛!

50
00:02:58,000 --> 00:02:59,932
竟然不知道我是誰

51
00:03:00,933 --> 00:03:03,765
算了,我來自我介紹吧

52
00:03:04,066 --> 00:03:06,132
老子我叫千堂武士

53
00:03:06,133 --> 00:03:08,632
羽量級西日本新人王

54
00:03:09,100 --> 00:03:10,399
西日本新人王

55
00:03:10,400 --> 00:03:10,765
西日本新人王

56
00:03:10,766 --> 00:03:12,932
千堂?我有聽過耶

57
00:03:12,933 --> 00:03:15,999
就是在雜誌上引起
騷動的第一位年輕選手

58
00:03:16,000 --> 00:03:16,432
對不對啊

59
00:03:16,900 --> 00:03:18,932
浪速洛基
你就是浪速洛基

60
00:03:18,933 --> 00:03:19,499
浪速洛基
你就是浪速洛基

61
00:03:20,233 --> 00:03:22,965
我們那邊只要強一點
的就會被人叫洛基

62
00:03:22,966 --> 00:03:24,865
雖然電影的洛很強

63
00:03:24,866 --> 00:03:26,865
可是我想打出自己的名號

64
00:03:26,866 --> 00:03:29,399
別以為我想
和電影的洛基一樣

65
00:03:30,133 --> 00:03:32,199
我心裡最欣賞的洛基

66
00:03:32,666 --> 00:03:34,632
可不是電影裡的洛基

67
00:03:34,633 --> 00:03:37,365
是拳擊界的洛基
洛基·阿努西安

68
00:03:37,766 --> 00:03:39,965
洛基·阿努西安

69
00:03:39,966 --> 00:03:41,332
他是在重量級裡

70
00:03:41,333 --> 00:03:43,665
唯一全勝的鐵人冠軍

71
00:03:43,666 --> 00:03:43,999
唯一全勝的鐵人冠軍

72
00:03:44,000 --> 00:03:45,132
12 11

73
00:03:45,800 --> 00:03:48,799
49戰49勝43KO

74
00:03:48,800 --> 00:03:50,999
附帶一點...
他是所有級數裡面

75
00:03:51,000 --> 00:03:53,565
沒有任何平手紀錄的
全勝選手呢

76
00:03:53,566 --> 00:03:55,332
更厲害的還沒說呢!

77
00:03:55,333 --> 00:03:58,399
現在的拳擊手
都講究技巧取勝

78
00:03:58,666 --> 00:04:01,165
不過阿努西安
可就不一樣了

79
00:04:01,166 --> 00:04:03,365
比的是誰的力量大

80
00:04:03,366 --> 00:04:05,932
誰比較能夠忍受
對手的拳擊

81
00:04:05,933 --> 00:04:08,899
藉此來比出
男人中的男人

82
00:04:08,900 --> 00:04:09,932
這就是他的座右銘了

83
00:04:09,933 --> 00:04:10,532
這就是他的座右銘了

84
00:04:10,533 --> 00:04:12,132
酷斃了吧!對不對?

85
00:04:12,133 --> 00:04:13,499
我也想這樣

86
00:04:14,633 --> 00:04:17,432
不過西日本淘汰賽
太令我失望了

87
00:04:17,433 --> 00:04:19,932
不管哪一個選手隨便
打一拳就倒地不起

88
00:04:19,933 --> 00:04:21,999
讓我感到無聊的要命

89
00:04:22,300 --> 00:04:24,332
不過...
我看到你錄影帶之後

90
00:04:24,833 --> 00:04:26,232
我就認定是你了

91
00:04:26,833 --> 00:04:27,432
我的錄影帶?

92
00:04:27,433 --> 00:04:27,965
我的錄影帶?

93
00:04:27,966 --> 00:04:28,932
汉ī

94
00:04:28,933 --> 00:04:29,899
就是你了

95
00:04:29,900 --> 00:04:31,399
如果是你的話

96
00:04:31,400 --> 00:04:33,932
一定可以和我
打一場男人的比賽

97
00:04:33,966 --> 00:04:36,665
可是你為什麼要棄權呢?

98
00:04:36,666 --> 00:04:40,232
為了拳頭受傷這種鳥事
居然就不參加比賽了

99
00:04:40,233 --> 00:04:41,865
就算你這麼說…

100
00:04:41,866 --> 00:04:43,765
你還算是個男人嗎?

101
00:04:43,766 --> 00:04:47,599
我為了和你比賽可是研究出
了許多必殺絕技呢

102
00:04:47,900 --> 00:04:48,899
必殺絕技

103
00:04:49,633 --> 00:04:51,099
說溜嘴了!

104
00:04:51,100 --> 00:04:52,499
這可是秘密、不可以公開

105
00:04:52,500 --> 00:04:52,999
這可是秘密、不可以公開

106
00:04:53,333 --> 00:04:57,832
尚
门
任誰都會感到吃驚的

107
00:04:57,833 --> 00:04:58,832
猛擊?

108
00:04:59,466 --> 00:05:01,232
你之前有使用過猛擊嗎?

109
00:05:01,633 --> 00:05:03,632
好像是4分之3的上拳吧

110
00:05:05,333 --> 00:05:07,499
不行啦,再說就洩底了!

111
00:05:07,500 --> 00:05:09,299
這件事一定要替我保密喔

112
00:05:12,000 --> 00:05:14,265
讓你們知道也沒有關係啦

113
00:05:14,266 --> 00:05:17,032
比起這種小事
最重要的是比賽

114
00:05:17,033 --> 00:05:18,999
幕之内
你真的要退出這場比賽嗎?

115
00:05:19,000 --> 00:05:19,599
幕之内
你真的要退出這場比賽嗎?

116
00:05:19,600 --> 00:05:20,932
我知道你的意思

117
00:05:20,933 --> 00:05:22,799
不過我不能使用右拳

118
00:05:22,800 --> 00:05:24,499
Fare
完全不能揮拳啊

119
00:05:24,500 --> 00:05:25,132
| IR.
代

120
00:05:25,433 --> 00:05:28,232
完全治好要兩個月
我剛好來得及

121
00:05:28,233 --> 00:05:29,665
你說這什麼話呀!

122
00:05:29,666 --> 00:05:31,532
我知道你特地從大阪來

123
00:05:31,533 --> 00:05:32,032
不過不好意思

124
00:05:32,033 --> 00:05:32,599
不過不好意思

125
00:05:32,600 --> 00:05:34,632
一步實在不能參賽

126
00:05:37,100 --> 00:05:37,999
费不起!

127
00:05:40,600 --> 00:05:41,365
可惡

128
00:05:44,466 --> 00:05:45,499
我要走了

129
00:05:47,300 --> 00:05:47,899
去哪啊?

130
00:05:47,900 --> 00:05:48,532
去哪啊?

131
00:05:49,133 --> 00:05:50,399
耐力訓練時間

132
00:05:51,100 --> 00:05:52,232
耐力訓練?

133
00:05:55,466 --> 00:05:58,299
既然你們都說
要做耐力訓練了

134
00:05:58,300 --> 00:06:00,632
那我就陪你們玩玩好了
沒關係

135
00:06:01,066 --> 00:06:02,098
好啊!

136
00:06:06,499 --> 00:06:07,498
想衝過我啊!

137
00:06:16,666 --> 00:06:17,965
什麼,不行了啦!

138
00:06:17,966 --> 00:06:18,432
什麼,不行了啦!

139
00:06:18,433 --> 00:06:21,232
衝刺跟慢跑要交叉做

140
00:06:21,999 --> 00:06:23,998
什麼嘛!不早點說

141
00:06:31,666 --> 00:06:34,232
說真的,你還真能跑呢

142
00:06:34,533 --> 00:06:34,998
謝謝誇獎

143
00:06:34,999 --> 00:06:35,698
謝謝誇獎

144
00:06:36,499 --> 00:06:37,998
1

145
00:06:39,166 --> 00:06:40,565
因為不能練拳

146
00:06:41,133 --> 00:06:44,065
所以跑步的時間
比平常多了一倍

147
00:06:44,866 --> 00:06:46,265
竟然能跟得上

148
00:06:46,266 --> 00:06:47,898
可見他受過的訓練...

149
00:06:51,233 --> 00:06:52,032
怎麼啦

150
00:06:53,333 --> 00:06:55,165
你真的不參加比賽了嗎?

151
00:06:59,366 --> 00:07:02,198
我都這麼說响
你居然還不參加啊

152
00:07:02,633 --> 00:07:04,398
難得我那麼希望與你交手

153
00:07:04,399 --> 00:07:05,498
真是失望

154
00:07:05,499 --> 00:07:06,432
對不起

155
00:07:06,933 --> 00:07:08,065
不用道歉啦

156
00:07:08,466 --> 00:07:10,732
這也是沒有辦法的事情啊

157
00:07:13,433 --> 00:07:15,698
這個人真的很希望能比賽

158
00:07:17,566 --> 00:07:19,232
他真的很喜歡拳擊

159
00:07:25,299 --> 00:07:27,032
你為什麼會想要打拳啊?

160
00:07:29,433 --> 00:07:32,098
沒....沒什麼
只是一時想問問看

161
00:07:32,099 --> 00:07:32,932
幕之内

162
00:07:33,566 --> 00:07:37,132
你可能以為我本來只是個
愛打架的古惑仔,是吧

163
00:07:37,899 --> 00:07:40,865
然後就順勢打拳了,對吧?

164
00:07:41,466 --> 00:07:42,565
沒有啦

165
00:07:43,266 --> 00:07:44,498
你明明就這樣想

166
00:07:44,966 --> 00:07:46,565
確實有一點像

167
00:07:46,566 --> 00:07:47,465
果然

168
00:07:48,433 --> 00:07:52,398
我如果沒有把自己的事情
做好,我是不會甘心的

169
00:07:53,133 --> 00:07:54,298
你給我聽好了

170
00:07:56,133 --> 00:07:57,765
告訴你,幕之內

171
00:07:57,766 --> 00:08:00,165
我是真的很喜歡打拳

172
00:08:00,533 --> 00:08:02,298
所以才開始拳擊的

173
00:08:05,433 --> 00:08:06,598
哎喲!這樣說話
就更像古惑仔了欸

174
00:08:06,599 --> 00:08:08,598
哎喲!這樣說話
就更像古惑仔了欸

175
00:08:09,366 --> 00:08:09,998
對了

176
00:08:09,999 --> 00:08:12,065
不是有人會問登山家
為什麼要爬山

177
00:08:12,066 --> 00:08:14,998
結果他就回答
因為那裡有山我就要爬

178
00:08:14,999 --> 00:08:15,365
我就是這樣想

179
00:08:15,366 --> 00:08:16,332
我就是這樣想

180
00:08:17,999 --> 00:08:18,798
等一下!

181
00:08:19,299 --> 00:08:20,398
我還不能接受!

182
00:08:21,866 --> 00:08:23,832
對了
你不是也喜歡拳擊嗎

183
00:08:23,833 --> 00:08:24,465
對了
你不是也喜歡拳擊嗎

184
00:08:24,466 --> 00:08:27,032
因為擂台上有強手
才會想交手

185
00:08:27,033 --> 00:08:28,332
一心想要打下那個對手

186
00:08:28,333 --> 00:08:28,898
一心想要打下那個對手

187
00:08:29,233 --> 00:08:31,465
打拳、接招然後就獲勝

188
00:08:33,633 --> 00:08:36,432
從心底就認為自己是最強的

189
00:08:36,433 --> 00:08:37,965
我就是喜歡這一個瞬間

190
00:08:39,832 --> 00:08:41,032
這種感覺..

191
00:08:41,033 --> 00:08:42,665
我就是超喜歡的

192
00:08:46,533 --> 00:08:47,998
幹嘛和你說這些話啊

193
00:08:51,533 --> 00:08:52,865
浪費我的時間

194
00:08:53,866 --> 00:08:55,865
我沖個澡就回大阪去了

195
00:08:57,899 --> 00:08:59,998
虧我大費一番工夫的

196
00:09:04,299 --> 00:09:10,032
我最厲害的拳擊就是
黃色炸藥拳,砰!砰!砰啊

197
00:09:10,233 --> 00:09:10,698
大家好

198
00:09:10,699 --> 00:09:11,632
"I'
好啊

199
00:09:11,633 --> 00:09:11,998
言
你好

200
00:09:11,999 --> 00:09:12,732
尔好

201
00:09:13,666 --> 00:09:14,732
青木到什麼地方去啦?

202
00:09:14,733 --> 00:09:15,398
青木到什麼地方去啦?

203
00:09:15,633 --> 00:09:16,398
青木啊

204
00:09:16,399 --> 00:09:16,798
1
青木啊

205
00:09:19,499 --> 00:09:20,632
在那裡

206
00:09:21,733 --> 00:09:22,532
在廁所

207
00:09:34,033 --> 00:09:35,332
**

208
00:09:37,966 --> 00:09:39,198
好像很大

209
00:09:39,199 --> 00:09:40,732
可是尺寸不對啊

210
00:09:44,099 --> 00:09:45,398
你不是爱你

211
00:09:45,899 --> 00:09:48,032
你這個傢伙是從
哪來的冒失鬼啊

212
00:09:48,433 --> 00:09:51,265
你道後突段很街人康欸
我很想接你喔

213
00:09:52,599 --> 00:09:53,932
生面孔啊!

214
00:09:53,933 --> 00:09:56,932
如果是新生應該會
跟我們講一聲啊

215
00:09:57,566 --> 00:09:59,298
是中量級的鷹村

216
00:10:00,866 --> 00:10:02,565
我是他的支持者欲

217
00:10:02,566 --> 00:10:05,465
不知道要不要得到
他的簽名啊?

218
00:10:08,966 --> 00:10:10,098
有什麼好比的啊

219
00:10:10,099 --> 00:10:12,798
以我的資歷
我比你有破壞力

220
00:10:12,833 --> 00:10:14,298
你說的什麼鬼話啊

221
00:10:14,833 --> 00:10:16,532
怎麼回事啊?鷹村

222
00:10:20,133 --> 00:10:23,132
你們兩個
在浴室裡做什麼啊

223
00:10:23,133 --> 00:10:25,998
真是的
虧我還跑過來真丟臉

224
00:10:26,766 --> 00:10:28,965
吵死了
都是你害我吃大虧

225
00:10:28,966 --> 00:10:30,732
你要負責,聽到沒有

226
00:10:30,733 --> 00:10:33,465
原來...青木...
一直這樣被欺負啊

227
00:10:36,066 --> 00:10:37,565
謝謝你們的照顧

228
00:10:37,566 --> 00:10:37,965
謝謝你們的照顧

229
00:10:38,266 --> 00:10:40,432
什麼啊,你要回去了啊

230
00:10:40,433 --> 00:10:41,832
練習也沒有用啊

231
00:10:42,566 --> 00:10:44,332
反正我已經拿到你的簽名了

232
00:10:45,533 --> 00:10:48,265
這樣我留在這裡就沒意義了

233
00:10:49,466 --> 00:10:50,098
千堂

234
00:10:52,699 --> 00:10:53,565
幹嘛

235
00:10:54,233 --> 00:10:55,732
你到底還有什麼事啊?

236
00:11:00,266 --> 00:11:01,665
各位,掰掰了

237
00:11:04,766 --> 00:11:06,465
真是個魯莽的傢伙欸

238
00:11:07,266 --> 00:11:09,032
害我被罵一頓

239
00:11:09,033 --> 00:11:09,832
還有什麼事啊

240
00:11:12,233 --> 00:11:12,832
還有什麼事啊

241
00:11:12,833 --> 00:11:13,632
還有什麼事啊

242
00:11:14,199 --> 00:11:14,832
我想了一起。。。
00000

243
00:11:14,833 --> 00:11:15,565
我想了一想....…

244
00:11:15,566 --> 00:11:18,498
不好意思
我身上只有來的車錢欸

245
00:11:18,499 --> 00:11:20,698
今天晚上可能要睡在這裡喔

246
00:11:27,433 --> 00:11:28,898
好厲害!

247
00:11:29,166 --> 00:11:30,898
終

248
00:11:30,899 --> 00:11:32,465
1

249
00:11:32,466 --> 00:11:33,665
在接近戰中....

250
00:11:33,666 --> 00:11:34,332
在接近戰中....

251
00:11:34,333 --> 00:11:35,932
六戰六勝六K).....

252
00:11:37,566 --> 00:11:38,765
跟我一樣

253
00:11:41,466 --> 00:11:45,132
雖然防守有疏失
不過超強的破壞力

254
00:11:46,266 --> 00:11:48,232
補強防守的不足

255
00:11:49,933 --> 00:11:53,765
是羽量級選手
屈指可數的硬拳拳擊手

256
00:11:55,299 --> 00:11:56,365
一樣町

257
00:11:56,766 --> 00:11:58,898
不只戰果連戰鬥方式
還有取勝方式

258
00:11:58,899 --> 00:11:59,798
不只戰果連戰鬥方式
還有取勝方式

259
00:12:00,166 --> 00:12:03,198
連報導...
報導讚美的話都好像

260
00:12:04,832 --> 00:12:08,164
同類型的拳擊手吧

261
00:12:09,465 --> 00:12:10,431
這樣一想

262
00:12:10,565 --> 00:12:13,064
我好像還沒有跟
類似的拳擊手打過

263
00:12:13,865 --> 00:12:16,264
和他比賽......不知道會怎麼樣

264
00:12:25,632 --> 00:12:28,364
!!

265
00:12:29,065 --> 00:12:31,231
該不會今天也在保習吧

266
00:12:33,632 --> 00:12:34,098
ホ

267
00:12:39,532 --> 00:12:41,498
是新的練習生嗎?

268
00:12:41,932 --> 00:12:42,764
打得不錯喔

269
00:12:42,765 --> 00:12:43,198
打得不錯喔

270
00:12:47,732 --> 00:12:50,598
你的姿勢不錯
不過要再抬高一點

271
00:12:52,099 --> 00:12:55,231
他就是訓練鷹村的伯樂
鴨川會長啊

272
00:12:57,765 --> 00:12:58,698
是這樣嗎?

273
00:13:00,299 --> 00:13:03,264
看起來...
你的素質很不錯喔

274
00:13:03,665 --> 00:13:04,731
L

275
00:13:04,732 --> 00:13:08,331
你腳步踏出去的時候
身體的重心停住

276
00:13:08,332 --> 00:13:10,164
配合上稍微會慢一點

277
00:13:10,565 --> 00:13:11,164
這樣是嗎?

278
00:13:11,165 --> 00:13:14,264
不是,是頭的位置
這樣做

279
00:13:14,399 --> 00:13:15,164
老伯!

280
00:13:15,165 --> 00:13:17,764
你助長敵人實力
這樣像話嗎?

281
00:13:17,765 --> 00:13:18,931
你說什麼呀

282
00:13:21,065 --> 00:13:23,931
哦!西日本的千堂啊

283
00:13:23,932 --> 00:13:26,364
難怪我覺得你打得不错

284
00:13:26,365 --> 00:13:27,998
你還沒走啊

285
00:13:27,999 --> 00:13:30,664
才來一天就混了
這麼熟了啊

286
00:13:30,899 --> 00:13:31,898
沒有啦

287
00:13:31,899 --> 00:13:32,364
沒有啦

288
00:13:32,365 --> 00:13:34,731
為了跟這個小子比賽

289
00:13:34,732 --> 00:13:36,931
害你跑這麼一趟

290
00:13:36,932 --> 00:13:37,198
窖你跑遊慶一夜

291
00:13:38,165 --> 00:13:40,064
不過還是算了吧

292
00:13:40,065 --> 00:13:42,798
他受了重傷,硬要比賽的話

293
00:13:42,799 --> 00:13:45,898
再休息個2、3個月也會好

294
00:13:47,432 --> 00:13:47,931
傘去

295
00:13:47,932 --> 00:13:48,364
拿去吧

296
00:13:48,365 --> 00:13:50,431
這是回去的車錢

297
00:13:50,632 --> 00:13:53,498
不好意思
我們很忙不能送你了

298
00:13:54,799 --> 00:13:55,998
走吧!八木

299
00:13:56,165 --> 00:13:56,731
疋
1

300
00:13:57,499 --> 00:13:59,164
你們兩個要去哪裡啊

301
00:13:59,165 --> 00:13:59,598
你們兩個要去哪裡啊

302
00:13:59,599 --> 00:14:00,864
去泰國

303
00:14:00,865 --> 00:14:03,698
國內已經找不到可以和
鷹村較勁的選手了嘛

304
00:14:03,699 --> 00:14:04,198
國內已經找不到可以和
鷹霖較勁的選手了嘛

305
00:14:04,199 --> 00:14:07,231
聽說那邊有好的拳擊手
所以想去談一談

306
00:14:08,899 --> 00:14:11,398
我現在也可以
挑戰各國選手啦

307
00:14:14,632 --> 00:14:15,464
你就等我們的好消息

308
00:14:15,465 --> 00:14:16,198
你就等我們的好消息

309
00:14:18,432 --> 00:14:20,398
下一個遭殃的是泰國人啊

310
00:14:20,432 --> 00:14:21,364
太好了

311
00:14:21,365 --> 00:14:23,398
青木趁現在來打練習賽

312
00:14:23,599 --> 00:14:24,398
我啊

313
00:14:24,399 --> 00:14:27,298
木村長得比較像泰國人哪

314
00:14:27,299 --> 00:14:28,964
幹嘛!想拖我下水啊

315
00:14:28,965 --> 00:14:29,598
幹嘛!想拖我下水啊

316
00:14:29,599 --> 00:14:31,331
我還想多活幾年哪

317
00:14:31,332 --> 00:14:31,931
龍先來啊

318
00:14:31,932 --> 00:14:33,698
誰不想多活幾年啊
0

319
00:14:33,699 --> 00:14:35,264
你們這個拳館...
(只有你啊)

320
00:14:35,265 --> 00:14:37,164
難道沒有其他重量級選手嗎?
(氣死我了)

321
00:14:37,165 --> 00:14:41,398
就是輕量級的青木了

322
00:14:41,399 --> 00:14:42,698
怎麼樣?快還我啊

323
00:14:42,699 --> 00:14:43,631
長是可悲欲

324
00:14:43,632 --> 00:14:46,231
別說是挑戰者\
連練習的對象都沒有

325
00:14:46,499 --> 00:14:47,398
可惡啊

326
00:14:47,899 --> 00:14:48,398
木村

327
00:14:48,499 --> 00:14:48,998
木村

328
00:14:49,599 --> 00:14:51,464
你的練習服借我吧

329
00:14:51,465 --> 00:14:53,331
你自己去拿

330
00:14:53,332 --> 00:14:55,731
讓我雞婆當練習對象

331
00:14:55,732 --> 00:14:56,498
什麼

332
00:14:56,499 --> 00:14:56,798
什麼

333
00:14:57,499 --> 00:14:58,464
你打過喎

334
00:14:58,465 --> 00:15:02,664
你是羽量級
知不知道這之間差很多級

335
00:15:03,799 --> 00:15:08,398
反正我已經收下錢了
所以就不能什麼事都不做啊

336
00:15:08,399 --> 00:15:11,164
能和我欣賞的
鷹村選手比上一場

337
00:15:11,165 --> 00:15:13,498
我回去也可以現一現嘛

338
00:15:13,499 --> 00:15:17,464
真會講話
有膽量跟我打練習賽

339
00:15:17,465 --> 00:15:19,764
那就讓你好好的
學習學習好了

340
00:15:21,465 --> 00:15:22,631
這樣呵

341
00:15:22,665 --> 00:15:24,064
那我就不客氣囉

342
00:15:25,732 --> 00:15:26,798
你聽好喔

343
00:15:26,799 --> 00:15:27,964
只能打一回

344
00:15:27,999 --> 00:15:29,531
不能再打下去囉

345
00:15:29,532 --> 00:15:30,031
不能再打下去囉

346
00:15:30,232 --> 00:15:31,631
會長不在的時候

347
00:15:31,632 --> 00:15:34,064
如果你受傷我可不管你

348
00:15:34,065 --> 00:15:35,264
我知道了啦

349
00:15:35,532 --> 00:15:37,364
青木真是窮擔心啊

350
00:15:37,365 --> 00:15:39,831
鷹村根本就不會認真的打

351
00:15:39,832 --> 00:15:42,364
千堂也只是
一時的興致而已

352
00:15:42,365 --> 00:15:44,298
根本不會有人掛彩的

353
00:15:44,299 --> 00:15:45,298
不過這樣好嗎?

354
00:15:45,565 --> 00:15:47,831
剪是的
不知道會怎麼樣

355
00:15:55,265 --> 00:15:56,398
1.
是少

356
00:15:56,399 --> 00:15:59,398
鷹村擺出正式的打擊姿勢

357
00:15:59,399 --> 00:16:00,131
麻村托出正式的打學姿势

358
00:16:00,132 --> 00:16:03,331
他平常不是都採取
低防行的攻學姿態呢?

359
00:16:03,332 --> 00:16:06,664
才說過要讓他學學啊

360
00:16:10,032 --> 00:16:11,231
不簡單!

361
00:16:11,232 --> 00:16:12,931
果然有壓迫感

362
00:16:12,932 --> 00:16:14,931
可以成為很好的學習經驗

363
00:16:18,665 --> 00:16:19,098
好快

364
00:16:20,432 --> 00:16:21,164
不簡單

365
00:16:24,699 --> 00:16:27,198
16盎司....
現在打拳..

366
00:16:27,199 --> 00:16:28,898
正是出擊的適當距離

367
00:16:35,632 --> 00:16:37,731
千堂不應該打不到才對啊

368
00:16:37,732 --> 00:16:40,331
不過他的動作非常的乾脆呀

369
00:16:41,332 --> 00:16:41,898
你看

370
00:16:41,899 --> 00:16:43,864
千堂這個傢伙開始認真起來

371
00:16:44,332 --> 00:16:47,031
別擔心,原本級數就有差啦

372
00:16:52,199 --> 00:16:53,931
上半身躲開攻擊

373
00:16:53,932 --> 00:16:56,564
配合對方收拳打過去
打過去一

374
00:16:56,565 --> 00:16:57,131
快點啊~

375
00:16:57,132 --> 00:16:57,531
快點

376
00:17:01,599 --> 00:17:03,564
配合倒數的交叉攻擊

377
00:17:03,565 --> 00:17:05,131
太漂亮了

378
00:17:05,999 --> 00:17:08,198
連這種高級技術都上場了

379
00:17:08,199 --> 00:17:10,597
看來真要跟他好好學習

380
00:17:12,999 --> 00:17:14,064
沒有認真打

381
00:17:14,065 --> 00:17:15,764
是因為這個原因嗎

382
00:17:32,065 --> 00:17:33,298
打到了啊

383
00:17:33,299 --> 00:17:33,764
沒有

384
00:17:33,765 --> 00:17:34,264
;

385
00:17:34,265 --> 00:17:35,764
手肘!小心一點

386
00:17:35,765 --> 00:17:36,031
S

387
00:17:37,832 --> 00:17:38,764
故意的

388
00:17:47,332 --> 00:17:47,764
什麼

389
00:17:47,899 --> 00:17:48,164
什麼

390
00:17:48,165 --> 00:17:49,164
突然發瘋了欸

391
00:17:55,099 --> 00:17:56,298
不妙,別打了

392
00:17:58,499 --> 00:17:59,398
看我的

393
00:18:00,765 --> 00:18:01,764
住手啊!

394
00:18:01,765 --> 00:18:02,931
千堂,你打不到的

395
00:18:02,932 --> 00:18:03,297
千堂,你打不到的

396
00:18:03,332 --> 00:18:03,964
會挨拳的

397
00:18:03,998 --> 00:18:04,297
會挨拳的

398
00:18:04,332 --> 00:18:06,597
不過.....沒有集中
一拳就打不到了

399
00:18:09,932 --> 00:18:10,397
飽學

400
00:18:10,398 --> 00:18:11,531
不!是上拳

401
00:18:13,832 --> 00:18:15,831
想半途換姿勢啊

402
00:18:18,265 --> 00:18:18,831
該不會..

403
00:18:18,832 --> 00:18:19,164
該不會...

404
00:18:27,032 --> 00:18:27,964
猛拳

405
00:18:31,232 --> 00:18:32,897
鷹村的身體.....

406
00:18:32,898 --> 00:18:34,131
失去平衡

407
00:18:35,532 --> 00:18:37,231
這一拳挺不賴的嘛

408
00:18:40,332 --> 00:18:41,431
可惡

409
00:18:50,498 --> 00:18:51,231
ンツ
1
1

410
00:18:53,198 --> 00:18:54,264
营
打申了

411
00:18:56,998 --> 00:18:59,264
你要打猛拳就先說一聲嘛

412
00:18:59,265 --> 00:19:00,597
嚇一跳!

413
00:19:00,832 --> 00:19:02,464
害我還挨了一拳

414
00:19:02,998 --> 00:19:05,597
你不是說過
不能夠亂打一通的嗎

415
00:19:05,598 --> 00:19:07,031
是那傢伙不對呀

416
00:19:07,032 --> 00:19:10,197
他說我不認真打拳
他就不能回去跟大家說

417
00:19:10,198 --> 00:19:11,631
他跟我打過拳

418
00:19:12,898 --> 00:19:13,797
那時候..
•
•
•

419
00:19:18,298 --> 00:19:20,097
應該說是有勇無謀

420
00:19:20,098 --> 00:19:23,597
不管怎麼樣還是提醒
鷹村要認真的打拳

421
00:19:24,132 --> 00:19:25,797
喂!誰去拿水來呀

422
00:19:25,798 --> 00:19:26,397
我去拿

423
00:19:26,398 --> 00:19:26,664
我去拿

424
00:19:30,932 --> 00:19:31,397
1
1
ة

425
00:19:31,498 --> 00:19:32,697
認真對打

426
00:19:33,365 --> 00:19:35,397
對千堂來說....

427
00:19:35,398 --> 00:19:37,964
級數和程度的
不同都不打緊

428
00:19:39,498 --> 00:19:40,631
他只想和強手對打

429
00:19:40,632 --> 00:19:41,331
他只想和強手對打

430
00:19:44,232 --> 00:19:46,531
一心想要打下對手
出拳、接招

431
00:19:48,898 --> 00:19:49,297
然後是獲勝

432
00:19:49,298 --> 00:19:50,164
然後是獲勝

433
00:19:50,165 --> 00:19:52,831
從心底認為自己是最強的

434
00:19:55,432 --> 00:19:56,997
他真的很喜歡打拳

435
00:20:01,332 --> 00:20:02,397
我不想輸

436
00:20:08,598 --> 00:20:10,164
買這麼多啊

437
00:20:10,698 --> 00:20:11,931
我突然跑掉

438
00:20:11,965 --> 00:20:15,664
總得買些土產回去
安撫訓練員的情緒嘛

439
00:20:17,365 --> 00:20:19,664
再來東京的話
要記得找我們

440
00:20:19,665 --> 00:20:21,564
下一次啊我要跟你對打

441
00:20:21,832 --> 00:20:22,797
你保重了

442
00:20:22,798 --> 00:20:23,097
你保重了

443
00:20:40,232 --> 00:20:40,564
千
堂

444
00:20:40,565 --> 00:20:41,431
千堂

445
00:20:47,232 --> 00:20:49,031
我在大阪等你

446
00:20:59,865 --> 00:21:00,831
千堂..

447
00:21:01,898 --> 00:21:03,764
他在大阪等你啊

448
00:21:04,365 --> 00:21:07,564
全日本新人王東區
西區輪著舉辦

449
00:21:07,565 --> 00:21:08,797
這次在西區

450
00:21:08,832 --> 00:21:11,031
大阪府市立體育館

451
00:21:11,065 --> 00:21:15,297
看來....
這個傢伙還真是不死心啊

452
00:21:16,365 --> 00:21:16,997
我也是....

453
00:21:16,998 --> 00:21:17,364
我也是..
•

454
00:21:21,732 --> 00:21:23,031
我也喜歡拳擊

455
00:21:23,565 --> 00:21:25,831
那份心不輸給任何人

456
00:21:28,165 --> 00:21:29,431
我要戰鬥

457
00:21:29,432 --> 00:21:30,364
我可不想..

458
00:21:32,298 --> 00:21:33,864
我可不想輸給那個人

459
00:21:39,898 --> 00:21:41,731
鷹村....他真的很強

460
00:21:42,532 --> 00:21:46,031
我用猛擊本來是打算
用一擊必殺

461
00:21:46,032 --> 00:21:47,831
磨練一下那樣揮拳的攻式

462
00:21:48,398 --> 00:21:51,197
但是.....如果一招
沒有辦法打倒對手

463
00:21:51,198 --> 00:21:53,931
會遭到對手加倍奉還的

464
00:21:56,365 --> 00:21:59,131
總之...
回大阪要修正一下

465
00:22:02,665 --> 00:22:03,997
我的土產...

466
00:22:20,298 --> 00:22:34,231
不論做什麼
總是重複同樣的錯誤

467
00:22:34,232 --> 00:22:41,131
不論做什麼不變的是自己

468
00:22:41,132 --> 00:22:44,097
前進的路途不相同

469
00:22:44,098 --> 00:22:47,964
什麼對自己是重要的

470
00:22:47,965 --> 00:22:51,331
在意每一步低頭走路時

471
00:22:51,332 --> 00:22:58,331
那時候抬頭望著天空
注視著遠處

472
00:22:58,365 --> 00:23:04,897
發現不同的角度

473
00:23:05,065 --> 00:23:11,997
狹窄的通道抬起頭來

474
00:23:12,098 --> 00:23:19,131
這360度寬廣的景色

475
00:23:19,132 --> 00:23:20,097
亞米可 中文製作著作

476
00:23:21,165 --> 00:23:22,397
硬拳

477
00:23:22,398 --> 00:23:25,397
一個具有一拳致勝的
優秀選手

478
00:23:25,398 --> 00:23:28,731
因為本身的破壞力
常常以K)贏得比賽

