1
00:00:02,400 --> 00:00:03,132
گھر

2
00:00:03,233 --> 00:00:06,932
买上流星的你

3
00:00:08,500 --> 00:00:12,232
送走了那瞬間的光芒

4
00:00:12,500 --> 00:00:17,732
Yeah看見那永遠的夢想

5
00:00:18,400 --> 00:00:21,865
Rolling go

6
00:00:24,633 --> 00:00:29,832
沒有什麼值得猶豫

7
00:00:29,966 --> 00:00:35,232
現在只為了證明自己活著

8
00:00:35,300 --> 00:00:40,299
這就是支持我的原力

9
00:00:40,466 --> 00:00:42,565
Street song

10
00:00:46,300 --> 00:00:48,799
to dive lost mind
theм |
UB M

11
00:00:48,900 --> 00:00:51,499
I want to dive lost mind

12
00:00:51,666 --> 00:00:52,932
I want feeling!
無論可日

13
00:00:52,933 --> 00:00:56,799
I want feeling!
無論可目

14
00:00:56,900 --> 00:00:59,599
I want to dive lost mind

15
00:00:59,766 --> 00:01:02,232
I want to dive lost mind

16
00:01:02,366 --> 00:01:07,565
Why ? Why ? Why? Why ?
want to dive! Feeling ove

17
00:01:07,633 --> 00:01:11,432
愛上流星的你

18
00:01:13,100 --> 00:01:17,099
遐走了那瞬間的光碧

19
00:01:17,200 --> 00:01:23,032
Yeah看見那永遠的夢想

20
00:01:23,266 --> 00:01:26,699
Rolling go

21
00:01:43,766 --> 00:01:44,632
不愧是宮田………

22
00:01:44,666 --> 00:01:45,299
不愧是宮田………

23
00:01:56,200 --> 00:01:57,399
水乃容了

24
00:01:57,466 --> 00:01:59,299
那個反擊根本擋不住嘛

25
00:02:03,833 --> 00:02:05,065
三個月

26
00:02:05,766 --> 00:02:11,799
第五回合
「邁向倒數的三個月」

27
00:02:12,100 --> 00:02:12,465
這樣打··

28
00:02:12,466 --> 00:02:13,632
這樣打…

29
00:02:13,700 --> 00:02:15,599
這樣…這樣.

30
00:02:16,366 --> 00:02:18,199
怎麼打都不對啊

31
00:02:19,533 --> 00:02:20,199
木村先生

32
00:02:20,200 --> 00:02:20,899
米粉兔

33
00:02:21,000 --> 00:02:21,599
怎麼啦

34
00:02:21,733 --> 00:02:23,199
關於模擬假想敵的事...

35
00:02:23,300 --> 00:02:25,032
我想麻烦你看我做的怎麼樣

36
00:02:25,166 --> 00:02:26,299
我現在要去跑步

37
00:02:26,366 --> 00:02:27,532
等一下再說吧

38
00:02:27,633 --> 00:02:28,865
只要一下下就好了

39
00:02:28,866 --> 00:02:29,432
只要一下下就好了

40
00:02:29,933 --> 00:02:31,832
只要耽誤你點時間就可以了

41
00:02:31,966 --> 00:02:32,732
是澄樣做.

42
00:02:32,800 --> 00:02:33,999
還是這樣…

43
00:02:34,133 --> 00:02:35,065
還是這樣呢

44
00:02:35,166 --> 00:02:36,799
到底是哪樣啊

45
00:02:37,266 --> 00:02:38,465
這樣也不好…

46
00:02:38,666 --> 00:02:39,965
那樣也不好·

47
00:02:40,066 --> 00:02:41,432
這樣呢.

48
00:02:41,533 --> 00:02:43,465
哎呀都亂七八糟了

49
00:02:43,533 --> 00:02:44,099
小村先生你看.

50
00:02:44,100 --> 00:02:44,765
木村先生你看.....

51
00:02:45,166 --> 00:02:45,499
བ་་

52
00:02:51,700 --> 00:02:52,732
差一點就差一點

53
00:02:52,733 --> 00:02:53,232
差一點一就差一點

54
00:02:53,333 --> 00:02:55,332
本來還以為你有充分的準備

55
00:02:55,466 --> 00:02:57,465
米還是不行

56
00:02:58,133 --> 00:02:58,965
突然偷襲我
“

57
00:03:00,166 --> 00:03:02,532
是你自己不好你躲不開啊

58
00:03:04,800 --> 00:03:06,765
你還要壓多久啊

59
00:03:06,766 --> 00:03:07,132
你還要壓多久啊

60
00:03:07,466 --> 00:03:09,832
對不起對不起對不起

61
00:03:11,133 --> 00:03:12,599
我也該去跑步了

62
00:03:25,933 --> 00:03:27,232
我仔細想了一些事

63
00:03:27,300 --> 00:03:29,132
對於宮田的反擊拳

64
00:03:29,233 --> 00:03:31,265
我應該怎麼對付呢

65
00:03:31,866 --> 00:03:33,599
怎麼突然會想到這件事

66
00:03:33,733 --> 00:03:35,532
因為我還沒有想到方法

67
00:03:35,666 --> 00:03:36,599
這樣町

68
00:03:36,700 --> 00:03:39,465
我現在就告訴你應對的方法吧

69
00:03:39,600 --> 00:03:40,665
到擂台上去

70
00:03:40,666 --> 00:03:41,099
到擂台上去

71
00:03:46,966 --> 00:03:49,499
現在你看到我
就好像看到宮田一樣

72
00:03:58,066 --> 00:04:00,165
原來是追個粉导啊

73
00:04:02,366 --> 00:04:03,265
怎麼様州

74
00:04:03,333 --> 00:04:05,932
你有被反擊打到嗎

75
00:04:06,233 --> 00:04:09,832
反擊 是要運用對手的力
再加以反擊的衣
تان

76
00:04:10,066 --> 00:04:12,632
要是不陷入的話
應該可以躲開來

77
00:04:12,633 --> 00:04:12,999
要是
入的話
應該可以躲開來

78
00:04:13,066 --> 00:04:14,032
觀鑽

79
00:04:14,133 --> 00:04:15,465
你先等待

80
00:04:15,566 --> 00:04:19,932
等到宮田開始產生反感
想要迎來打的時

81
00:04:19,933 --> 00:04:20,232
1

82
00:04:20,233 --> 00:04:22,232
你就運用你的力量反擊

83
00:04:22,300 --> 00:04:23,999
周你的上勾學打。

84
00:04:24,000 --> 00:04:24,565
用你的上勾拳打倒他

85
00:04:24,666 --> 00:04:26,132
上勾拳嗎

86
00:04:26,233 --> 00:04:27,399
這就命名為…

87
00:04:27,466 --> 00:04:28,565
命名為……

88
00:04:28,633 --> 00:04:30,299
「慢吞吞作戰」

89
00:04:30,400 --> 00:04:32,365
比谷吞作戦」

90
00:04:33,033 --> 00:04:34,665
豊常好俗帰

91
00:04:34,666 --> 00:04:35,032
感覺好俗喔

92
00:04:35,100 --> 00:04:36,265
你少囉唆

93
00:04:36,400 --> 00:04:39,499
現在我也只能想到這個而已

94
00:04:39,600 --> 00:04:43,065
等我想到更好的我會告訴你的

95
00:04:44,200 --> 00:04:44,899
再來

96
00:04:44,966 --> 00:04:45,632
打集中一點

97
00:04:45,633 --> 00:04:46,165
是

98
00:04:46,166 --> 00:04:46,665
रह

99
00:04:52,500 --> 00:04:53,632
就是道粉

100
00:04:53,733 --> 00:04:55,799
好打得越來越好囉

101
00:04:58,033 --> 00:04:59,432
二休息一下吧

102
00:04:59,600 --> 00:05:01,299
是謝謝您的指導

103
00:05:01,300 --> 00:05:01,732
是 謝謝您的指導

104
00:05:07,033 --> 00:05:07,299
}

105
00:05:07,633 --> 00:05:09,699
·怪那個人是蘸啊

106
00:05:24,400 --> 00:05:25,799
你來了啊

107
00:05:26,500 --> 00:05:28,899
狀況如何啊 一郎,

108
00:05:29,033 --> 00:05:30,465
沒什麼問題 筱筱,

109
00:05:30,466 --> 00:05:31,165
沒什麼問題 爸爸

110
00:05:31,766 --> 00:05:32,765
小鬼

111
00:05:32,933 --> 00:05:34,532
你要休息到什麼時候

112
00:05:34,600 --> 00:05:35,399
快點過來練習

113
00:05:37,333 --> 00:05:38,699
是他爸爸啊

114
00:05:47,000 --> 00:05:48,599
「慢吞吞作戰」

115
00:05:48,866 --> 00:05:51,765
除此之外
也沒有更適合的名稱了

116
00:05:51,833 --> 00:05:54,999
宮田他的拳擊年齡
有那麼長的一段時間

117
00:05:55,533 --> 00:05:58,465
想要一下子追上
根本不可能味

118
00:06:04,065 --> 00:06:06,264
幫我把碗拿出去

119
00:06:06,532 --> 00:06:07,264
好

120
00:06:20,865 --> 00:06:21,798
腳也要用

121
00:06:21,965 --> 00:06:22,831
-

122
00:06:22,965 --> 00:06:23,898
再快一點

123
00:06:23,965 --> 00:06:24,864
怎麼啦 怎麼啦

124
00:06:24,965 --> 00:06:26,931
想要躲開的話手就不要停

125
00:06:27,032 --> 00:06:28,231
不然反擊拳就過來啦

126
00:06:28,365 --> 00:06:29,564
บ

127
00:06:32,565 --> 00:06:33,398
很好

128
00:06:33,532 --> 00:06:35,164
接下來去打沙包

129
00:06:35,232 --> 00:06:37,098
打完沙包再練習打手套

130
00:06:38,032 --> 00:06:38,464
疋

131
00:06:41,865 --> 00:06:44,231
越來越像個拳擊手了

132
00:06:45,099 --> 00:06:47,198
他的個性非常黃率

133
00:06:47,265 --> 00:06:49,464
而且吸收能力很好

134
00:06:52,499 --> 00:06:55,631
那個孩子怎麼看
都是個不錯的人司

135
00:06:56,365 --> 00:06:57,131
不す G

136
00:06:57,132 --> 00:06:57,864
不錯喔

137
00:07:01,432 --> 00:07:03,864
那個小鬼的確很不錯

138
00:07:04,032 --> 00:07:05,964
但是好早的很~

139
00:07:06,399 --> 00:07:08,798
你們家的一郎現在您:沒了

140
00:07:08,899 --> 00:07:11,464
最近的線習景潤了

141
00:07:11,599 --> 00:07:14,131
那雅海北大真奇

142
00:07:14,532 --> 00:07:15,764
遊觀啊

143
00:07:18,332 --> 00:07:21,364
是因為那個孩子的關係嗎

144
00:07:21,432 --> 00:07:23,031
什麼意思啊

145
00:07:23,099 --> 00:07:26,398
不…如果是會長所想的話...

146
00:07:28,465 --> 00:07:31,264
如果這兩個人
能一起成長就好了

147
00:07:31,365 --> 00:07:33,431
真是太高街您

148
00:07:36,732 --> 00:07:37,864
好了 小鬼

149
00:07:37,999 --> 00:07:38,698
過來打手套

150
00:07:38,999 --> 00:07:39,898
是

151
00:07:42,965 --> 00:07:45,031
再來 再集中一點

152
00:07:48,465 --> 00:07:49,864
好了今天練習到這兒

153
00:07:49,932 --> 00:07:51,364
你可以回去了

154
00:07:52,065 --> 00:07:52,398
今天真是謝謝您了

155
00:07:52,399 --> 00:07:53,498
今天真是謝謝您了

156
00:07:53,499 --> 00:07:54,231
今天真是謝謝您了

157
00:07:56,332 --> 00:07:58,998
鴉川會長真是太厲害了

158
00:08:00,165 --> 00:08:00,864
U

159
00:08:02,532 --> 00:08:05,764
再這樣下去我連命都沒了

160
00:08:14,765 --> 00:08:16,764
手臂都抬不起來了

161
00:08:16,865 --> 00:08:18,331
步

162
00:08:19,032 --> 00:08:21,198
看樣子你被臭老頭操的很慘

163
00:08:21,299 --> 00:08:22,898
-ar fi
115 1

164
00:08:23,232 --> 00:08:24,631
麻茶先生

165
00:08:24,632 --> 00:08:25,498
什麼.

166
00:08:25,665 --> 00:08:27,731
你腰上捲的是什麼東西啊

167
00:08:30,065 --> 00:08:31,498
大毛巾啊

168
00:08:31,665 --> 00:08:33,464
煎食营淡知道有

169
00:08:33,465 --> 00:08:36,331
我是在問你為什麼
要捲*大毛巾啊

170
00:08:36,399 --> 00:08:37,298
你聽著

171
00:08:37,299 --> 00:08:38,163
是男人的話語

172
00:08:38,164 --> 00:08:39,298
沖躁的時候啊

173
00:08:39,399 --> 00:08:40,631
岛要放風

174
00:08:40,632 --> 00:08:41,697
遊漫才叫男人

175
00:08:41,832 --> 00:08:42,931
你看

176
00:08:43,999 --> 00:08:45,131
你在幹什麼呀

177
00:08:45,232 --> 00:08:47,264
當然是把毛巾拿下來啦

178
00:08:48,232 --> 00:08:50,731
雞道000.你只有遊慶小喝

179
00:08:50,765 --> 00:08:51,231
יון

180
00:08:51,232 --> 00:08:52,031
別在意

181
00:08:52,165 --> 00:08:54,464
真男人是以大小來衡量的

182
00:09:04,565 --> 00:09:06,431
真是太過分了

183
00:09:06,499 --> 00:09:07,731
有什麼關係嘛

184
00:09:07,832 --> 00:09:09,698
只是開個玩笑而已

185
00:09:09,965 --> 00:09:11,198
這是什麼話啊

186
00:09:11,365 --> 00:09:14,231
反正我下次再也不會
跟鷹村先生一起洗澡了

187
00:09:14,399 --> 00:09:16,864
不要生氣
我現在請你吃拉麵

188
00:09:16,965 --> 00:09:18,431
你就忘了好不好

189
00:09:18,565 --> 00:09:20,431
現在跟你說正事喔

190
00:09:20,532 --> 00:09:22,031
請不要轉移話題

191
00:09:22,199 --> 00:09:23,964
我是跟你說真的嘛

192
00:09:23,965 --> 00:09:26,864
你最好去買一雙
打拳擊用的鞋子

193
00:09:26,965 --> 00:09:28,198
你現在穿的鞋子

194
00:09:28,299 --> 00:09:30,731
鞋底再席下去就危險了

195
00:09:48,099 --> 00:09:50,631
綳市
·繃帶·

196
00:09:50,765 --> 00:09:51,964
你好

197
00:09:52,932 --> 00:09:55,198
我想買一雙拳擊用的鞋子

198
00:09:55,599 --> 00:09:57,464
要找什麼樣的款式嗎

199
00:09:57,465 --> 00:09:58,098
要找什麼樣的款式喝

200
00:09:58,599 --> 00:09:59,898
什麼款式的啊00000

201
00:09:59,999 --> 00:10:01,064
這個

202
00:10:02,232 --> 00:10:03,931
露雙向何

203
00:10:04,365 --> 00:10:06,164
這雙可是最好賣的喔

204
00:10:06,265 --> 00:10:08,164
1
都來買這雙喔
大家幾乎都來

205
00:10:08,232 --> 00:10:09,431
好炎・

206
00:10:09,532 --> 00:10:11,231
貴的東西品質才好嘛

207
00:10:12,199 --> 00:10:12,898
是嗎……

208
00:10:12,965 --> 00:10:15,031
這雙鞋子這麼輕

209
00:10:15,365 --> 00:10:16,231
slir Go D

210
00:10:16,332 --> 00:10:17,964
而且又非常耐用

211
00:10:17,965 --> 00:10:18,231
而且又非常耐用

212
00:10:18,365 --> 00:10:20,631
這樣啊
顏色還可以任你挑選欸

213
00:10:20,765 --> 00:10:22,098
你看一看

214
00:10:22,799 --> 00:10:24,064
大家都是買這一雙

215
00:10:24,232 --> 00:10:26,498
價錢只是稍微高了一點而起

216
00:10:26,499 --> 00:10:26,831
價錢只是稍微高了一點而已

217
00:10:26,899 --> 00:10:28,698
是這樣啊

218
00:10:29,032 --> 00:10:31,531
如果那麼多人買的話
應該不會錯了

219
00:10:31,665 --> 00:10:32,631
好吧就這個

220
00:10:32,899 --> 00:10:33,798
謝謝你

221
00:10:33,899 --> 00:10:34,931
等一下

222
00:10:35,032 --> 00:10:35,598
1

223
00:10:35,599 --> 00:10:36,364
田日

224
00:10:36,432 --> 00:10:38,164
你的近身建了吧

225
00:10:38,232 --> 00:10:40,664
這種遠距離攻擊
用的破製底IES

226
00:10:40,765 --> 00:10:41,998
你買來做什麼呢

227
00:10:42,099 --> 00:10:44,631
打近身用的鞋子在前踏時
用膠底的會比較好吧!

228
00:10:44,632 --> 00:10:45,098
打近身用的鞋子在前踏時
用膠底的會比較好吧

229
00:10:45,265 --> 00:10:46,164
尺寸多少

230
00:10:47,665 --> 00:10:50,198
那...這雙就可以了

231
00:10:50,265 --> 00:10:52,464
比較輕價錢也合理

232
00:10:54,632 --> 00:10:55,264
就這個

233
00:10:55,265 --> 00:10:56,031
就這個

234
00:10:56,165 --> 00:10:57,031
▶ 我就要這個

235
00:10:57,165 --> 00:10:58,331
21 21
1;14
"
終
1

236
00:10:58,432 --> 00:10:59,164
這雙啊·

237
00:10:59,265 --> 00:11:00,431
謝謝光臨

238
00:11:00,599 --> 00:11:02,664
宮田真是謝謝你啊

239
00:11:03,765 --> 00:11:04,664
H

240
00:11:04,665 --> 00:11:04,931
111 &

241
00:11:07,332 --> 00:11:07,664
་

242
00:11:13,765 --> 00:11:14,264
11 &

243
00:11:14,265 --> 00:11:14,831
&

244
00:11:14,899 --> 00:11:16,698
等一下啦

245
00:11:26,965 --> 00:11:27,931
GE

246
00:11:27,999 --> 00:11:29,431
*.謝謝你幫我挑鞋子

247
00:11:29,532 --> 00:11:31,298
4.我請你喝飲料好嗎

248
00:11:31,365 --> 00:11:32,964
一不用了

249
00:11:34,365 --> 00:11:35,131
[41

250
00:11:35,132 --> 00:11:35,498
[}]

251
00:11:35,699 --> 00:11:36,131
宫回

252
00:11:36,132 --> 00:11:36,764
141 3.

253
00:11:36,899 --> 00:11:38,798
請你等一下啦

254
00:11:38,865 --> 00:11:39,731
1

255
00:11:39,732 --> 00:11:40,164
[!!

256
00:11:40,332 --> 00:11:41,198
好啦好啦

257
00:11:41,299 --> 00:11:42,831
果汁我喝就是了

258
00:11:42,965 --> 00:11:45,064
別那麼大聲叫我的名字啦

259
00:11:45,132 --> 00:11:46,631
很丟臉耶

260
00:11:46,732 --> 00:11:48,431
對不起喔

261
00:11:58,965 --> 00:11:59,498
你看什麼

262
00:11:59,499 --> 00:12:00,364
你看什麼

263
00:12:01,399 --> 00:12:04,198
你的拳擊是你爸爸教你的
是不是啊

264
00:12:04,265 --> 00:12:05,664
真好欸

265
00:12:05,799 --> 00:12:06,764
不高興嗎

266
00:12:06,932 --> 00:12:08,031
不是啦

267
00:12:08,132 --> 00:12:09,730
因為我沒有爸爸

268
00:12:09,864 --> 00:12:12,097
所以我就很羡慕你啊

269
00:12:14,231 --> 00:12:16,330
只是會更嚴格而已

270
00:12:16,431 --> 00:12:18,730
關於我爸的事情
是鷹村告訴你的

271
00:12:18,731 --> 00:12:19,097
關於我爸的事情
是鷹村告訴你的

272
00:12:19,198 --> 00:12:22,630
而且你爸爸還是個
很厲害的拳擊手

273
00:12:23,431 --> 00:12:25,697
你爸爸是什麼時候
開始教你拳擊的啊

274
00:12:25,764 --> 00:12:27,297
防禦也是他教的嗎

275
00:12:27,464 --> 00:12:30,297
步法能做到這麼好
是怎麼練習的呢

276
00:12:30,398 --> 00:12:31,930
是你爸爸教的嗎

277
00:12:31,998 --> 00:12:33,997
練習愉快嗎

278
00:12:35,498 --> 00:12:37,463
你這個人還真奇怪

279
00:12:37,531 --> 00:12:41,297
很多人看到我跟我爸
只會說些難聽的話

280
00:12:41,431 --> 00:12:43,730
我還是第一次聽到
別人說羨慕我的呢

281
00:12:43,798 --> 00:12:45,197
可是…你爸爸很厲害啊

282
00:12:45,198 --> 00:12:46,397
可是…你爸爸很厲害啊

283
00:12:50,631 --> 00:12:52,563
因為我爸爸沒什麼力量

284
00:12:52,631 --> 00:12:54,930
所以都是靠著
華麗的技巧獲勝的

285
00:12:56,964 --> 00:13:00,063
他像是個鬥牛士般
能躲過對手的攻擊

286
00:13:10,031 --> 00:13:12,230
我一定要像爸爸一樣強

287
00:13:17,664 --> 00:13:19,197
那他一定很強了

288
00:13:19,298 --> 00:13:20,730
就像你一樣

289
00:13:21,031 --> 00:13:23,397
我跟我爸爸比起來
根本就不算什麼

290
00:13:23,464 --> 00:13:24,930
更不用說強了

291
00:13:25,231 --> 00:13:26,797
我真的好想看看喔

292
00:13:26,798 --> 00:13:27,163
我真的好想看看喔

293
00:13:27,464 --> 00:13:28,430
可是
of *.....

294
00:13:28,598 --> 00:13:32,163
在東太平洋錦標賽中的
最後那一回合上

295
00:13:34,298 --> 00:13:37,230
只因為對手那非常幸運的一拳

296
00:13:37,298 --> 00:13:39,230
就把他的下巴給打碎了

297
00:13:39,331 --> 00:13:41,097
下巴打碎了

298
00:13:41,098 --> 00:13:41,530
下巴打碎了

299
00:13:42,331 --> 00:13:45,597
結果最後技術還是敗給了力量

300
00:13:45,698 --> 00:13:47,197
沒有力量的型手

301
00:13:47,331 --> 00:13:50,097
是沒有辦法站在
拳擊的最高峰的

302
00:13:50,164 --> 00:13:53,497
雖然下巴治好了
也能夠有機會再復出

303
00:13:53,664 --> 00:13:57,230
可是我爸爸
他再也沒有辦法回到擂台上

304
00:13:58,131 --> 00:14:00,463
因為他的信念已經被擊敗了

305
00:14:00,598 --> 00:14:02,830
不是的…不足的...

306
00:14:02,998 --> 00:14:04,463
爸爸最棒了

307
00:14:04,531 --> 00:14:07,097
爸爸的拳擊才沒有錯

308
00:14:07,631 --> 00:14:08,663
我一定…

309
00:14:08,764 --> 00:14:10,797
我一定要把爸爸的拳擊…

310
00:14:10,898 --> 00:14:12,730
證明給大家看

311
00:14:14,964 --> 00:14:18,230
我爸爸他的拳擊
i
絕對不會有錯的

312
00:14:18,298 --> 00:14:21,330
只要能彌補力量不足的缺點

313
00:14:22,298 --> 00:14:23,863
就為了這個

314
00:14:23,998 --> 00:14:25,697
我每天每天……

315
00:14:25,798 --> 00:14:28,430
都練習到精疲力盡才肯休息

316
00:14:28,731 --> 00:14:29,397
那就是....

317
00:14:29,398 --> 00:14:29,997
那就是...

318
00:14:30,098 --> 00:14:31,763
你知道噍
那就是我的反擊拳

319
00:14:31,764 --> 00:14:32,997
你知道嗎
那就是我的反擊拳

320
00:14:35,498 --> 00:14:37,430
我不管對手是誰有多強

321
00:14:37,498 --> 00:14:39,297
我絕對會正面去迎擊

322
00:14:39,364 --> 00:14:41,763
我要攀上峰頂讓大家看看

323
00:14:43,131 --> 00:14:46,297
我要跨越那座
我爸爸沒有辦法跨越的牆

324
00:14:46,831 --> 00:14:47,563
為了我爸爸

325
00:14:47,698 --> 00:14:48,797
也為了我自己

326
00:14:48,864 --> 00:14:51,930
如果你是要用力量來比的話
你可就要撐好喔

327
00:14:52,031 --> 00:14:55,030
因為我會在第一回合
就讓你倒下

328
00:15:01,031 --> 00:15:02,697
宮田的反擊拳

329
00:15:02,764 --> 00:15:05,563
沒想到還會有這段故事啊

330
00:15:07,764 --> 00:15:08,963
什麼

331
00:15:09,098 --> 00:15:11,497
你說要跟他分出勝負

332
00:15:11,498 --> 00:15:12,430
小鬼啊

333
00:15:12,498 --> 00:15:14,930
你是不是想親自嚐嚐
反擊拳的威力

334
00:15:14,998 --> 00:15:15,697
是不是啊

335
00:15:15,831 --> 00:15:18,597
因為我不想逃避當日,及药事

336
00:15:18,864 --> 00:15:20,797
我要跟他正面迎擊

337
00:15:20,898 --> 00:15:22,763
17 — 21
7 gb . . . y gb F. §
-

338
00:15:22,864 --> 00:15:24,463
所以..請讓我試試看吧

339
00:15:24,464 --> 00:15:24,830
所以..請讓我試試看吧

340
00:15:24,964 --> 00:15:27,030
那麼…你是認真的

341
00:15:27,798 --> 00:15:28,263
是的

342
00:15:29,698 --> 00:15:31,830
鴨川會長 就拜託你了

343
00:15:35,864 --> 00:15:39,163
既然這樣的話
我就要展開猛烈的訓練了唷

344
00:15:39,298 --> 00:15:41,397
首先要强化你的街划为

345
00:15:41,564 --> 00:15:42,930
現在先準備跑步

346
00:15:43,064 --> 00:15:44,930
到時候你不要喊苦喔

347
00:15:45,031 --> 00:15:46,163
ར་
3

348
00:15:49,798 --> 00:15:52,930
不想逃走居然想正面迎?

349
00:15:54,398 --> 00:15:55,863
真是越來越有趣了

350
00:15:55,864 --> 00:15:56,663
}

351
00:15:56,664 --> 00:15:56,930
蚵

352
00:16:00,431 --> 00:16:01,897
快跑…快跑

353
00:16:01,964 --> 00:16:04,030
要強化你的衝刺力

354
00:16:04,398 --> 00:16:05,963
地平街逛要快

355
00:16:06,598 --> 00:16:08,763
宫回的反保打過來的時候

356
00:16:08,864 --> 00:16:11,463
在他出拳之前你要上前去挨打

357
00:16:11,631 --> 00:16:13,897
首先就要讓對方的力量減一半

358
00:16:13,964 --> 00:16:15,263
衝刺就是為了這個

359
00:16:15,398 --> 00:16:16,363
1

360
00:16:16,464 --> 00:16:17,997
來回再跑五次

361
00:16:18,131 --> 00:16:19,563
再來是斜波行刺

362
00:16:19,631 --> 00:16:20,563
ป

363
00:16:20,631 --> 00:16:22,197
這個也是五次

364
00:16:25,464 --> 00:16:27,330
快來練打手套

365
00:16:27,931 --> 00:16:29,030
快…繼續打

366
00:16:29,131 --> 00:16:29,797
不要休息

367
00:16:29,898 --> 00:16:30,997
1

368
00:16:31,598 --> 00:16:33,497
如果你被我打中的話怎麼辦啊

369
00:16:33,598 --> 00:16:34,997
你沒有多餘的時間被打喔

370
00:16:35,264 --> 00:16:35,730
1.

371
00:16:35,731 --> 00:16:36,097
"

372
00:16:36,098 --> 00:16:39,430
笨蛋
這點能耐都沒有啊

373
00:16:41,064 --> 00:16:43,930
你不是說要正面迎擊的嗎

374
00:16:44,664 --> 00:16:45,330
心

375
00:16:45,431 --> 00:16:47,230
沒想到會這麼累啊....

376
00:16:47,298 --> 00:16:48,830
快受不啦…

377
00:16:50,331 --> 00:16:52,097
本來我是想來幫個忙的

378
00:16:52,164 --> 00:16:52,930
多管閒事

379
00:16:52,931 --> 00:16:53,530
多管閒事

380
00:17:08,897 --> 00:17:10,763
真的嗎 鷹村

381
00:17:13,264 --> 00:17:16,097
再這樣下去會死掉的

382
00:17:17,098 --> 00:17:19,830
看來臭老頭把他操的很慘呐

383
00:17:21,031 --> 00:17:21,963
嘆什麼氣啊

384
00:17:22,064 --> 00:17:23,463
打起精神來嘛

385
00:17:23,631 --> 00:17:27,063
好現在是應該去
吃拉麵的時候到啦

386
00:17:27,164 --> 00:17:29,530
等肚子一他的話精神就來啦

387
00:17:29,631 --> 00:17:31,397
去吃拉麵师

388
00:17:33,198 --> 00:17:33,563
歡迎光臨

389
00:17:33,564 --> 00:17:34,197
歡迎光臨

390
00:17:34,298 --> 00:17:35,563
唉呦 一起來啊

391
00:17:35,564 --> 00:17:35,863
唉呦 一起來啊

392
00:17:38,031 --> 00:17:39,297
青木先生

393
00:17:39,298 --> 00:17:41,263
青木在這裡打工呢

394
00:17:41,364 --> 00:17:44,997
雖然我是個拳擊選手
但是那樣還是不夠活啊

395
00:17:52,431 --> 00:17:53,497
真好吃啊

396
00:17:53,631 --> 00:17:55,563
沒想到你的拳擊打的那麼爛

397
00:17:55,731 --> 00:17:57,763
拉麵居然可以煮的這麼好吃啊

398
00:17:57,864 --> 00:17:59,363
你不要說風涼話了

399
00:17:59,464 --> 00:18:00,497
我的夢想啊

400
00:18:00,598 --> 00:18:03,962
可是要用拳擊
打出一家自己的店

401
00:18:04,563 --> 00:18:05,829
你…我還沒吃完呢

402
00:18:05,963 --> 00:18:08,462
不行,
你差不多該減重了

403
00:18:08,563 --> 00:18:09,996
就是這樣
所以要趁現在趕快吃啊

404
00:18:09,997 --> 00:18:10,862
就是這樣
所以要趁現在趕快吃啊

405
00:18:10,963 --> 00:18:14,096
拳擊手減重的時候,
就不能吃了嗎

406
00:18:15,963 --> 00:18:18,662
因為啊 我的身材比較高犬

407
00:18:20,263 --> 00:18:22,729
所以減重的時候
要花上較多的時間

408
00:18:22,830 --> 00:18:24,562
含水分的東西會增加體重

409
00:18:24,663 --> 00:18:25,796
所以不能攝取

410
00:18:25,930 --> 00:18:27,162
沖澡的時候也一樣

411
00:18:27,297 --> 00:18:29,296
因為身體會多吸收一點水分進

412
00:18:29,297 --> 00:18:29,629
因為身體會多吸收一點水分進

413
00:18:29,730 --> 00:18:30,896
沖澡也...

414
00:18:30,997 --> 00:18:34,396
那麼暫時也就不會出現
像上次那樣的狀況啦

415
00:18:35,397 --> 00:18:36,829
可是..

416
00:18:36,930 --> 00:18:39,762
只要比賽能贏
所有的辛苦就不算什麼了

417
00:18:39,863 --> 00:18:41,796
等你贏過宮田你就知道了

418
00:18:41,797 --> 00:18:42,362
等你贏過宮田你就知道了

419
00:18:42,797 --> 00:18:44,396
只要能贏的話

420
00:18:48,030 --> 00:18:49,296
我錢先放這裡喔

421
00:18:49,463 --> 00:18:51,196
不用 今天我請客

422
00:18:51,330 --> 00:18:52,962
唉呦 那怎麼好意思呢

423
00:18:53,130 --> 00:18:54,862
誰在跟你說話

424
00:18:55,997 --> 00:18:57,662
謝謝我吃飽了

425
00:18:57,763 --> 00:19:00,362
好吧
:
我們要在這裡多待一下子

426
00:19:00,463 --> 00:19:01,429
就這樣吧

427
00:19:01,530 --> 00:19:02,962
那我先走了

428
00:19:05,197 --> 00:19:08,129
大家都有各種的原因在打拳擊

429
00:19:09,663 --> 00:19:11,229
那麼辛苦的練習

430
00:19:11,330 --> 00:19:13,796
但幾乎都完全看不出來

431
00:19:14,263 --> 00:19:17,062
看來我也必須加油才行了

432
00:19:20,563 --> 00:19:21,996
但是..

433
00:19:25,297 --> 00:19:27,329
雖然是自己說的

434
00:19:27,863 --> 00:19:30,762
可是要持續下去
根本就不可能嘛

435
00:19:41,830 --> 00:19:43,962
| 3,

436
00:19:44,763 --> 00:19:45,762
我每天每天……

437
00:19:45,897 --> 00:19:49,062
都要練習到精疲力盡才肯休息

438
00:20:07,197 --> 00:20:09,162
近打的時候進續出好

439
00:20:09,230 --> 00:20:10,596
部
ハ

440
00:20:10,597 --> 00:20:11,029
全部的拳頭都是短打

441
00:20:11,097 --> 00:20:13,496
動作要小速度要快

442
00:20:15,163 --> 00:20:16,496
不要分心了
疋

443
00:20:17,963 --> 00:20:19,796
一步怎麼樣啦

444
00:20:19,897 --> 00:20:21,629
練習的還不錯吧

445
00:20:24,163 --> 00:20:24,462
}
0
0

446
00:20:34,130 --> 00:20:35,229
可惡

447
00:20:35,230 --> 00:20:35,796
训

448
00:20:54,163 --> 00:20:54,962
你和障

449
00:20:55,097 --> 00:20:55,962
飯已經準備好了喔

450
00:20:55,963 --> 00:20:56,696
飯已經準備好了喔

451
00:21:02,463 --> 00:21:03,996
我要開動了

452
00:21:03,997 --> 00:21:04,596
j

453
00:21:04,597 --> 00:21:05,662
媽我回來了

454
00:21:05,763 --> 00:21:07,662
不對我吃飽了

455
00:21:07,963 --> 00:21:10,296
你這個孩子在說什麼啊

456
00:21:19,530 --> 00:21:20,829
好……很好…….…

457
00:21:23,063 --> 00:21:24,729
很好…很好....

458
00:21:28,897 --> 00:21:30,796
很好…休息吧

459
00:21:36,530 --> 00:21:39,362
棉花都放到手套裡了還這樣

460
00:21:39,530 --> 00:21:41,196
馬上就要滿3個月了

461
00:21:41,330 --> 00:21:43,629
他居然能按到現在

462
00:21:50,597 --> 00:21:53,462
沒想到一步那傢伙
練的這麼專心

463
00:21:53,597 --> 00:21:56,029
明天就是他跟宮田的練習賽啦

464
00:21:56,163 --> 00:21:57,962
難怪啊 終於要比了啊

465
00:21:57,963 --> 00:21:58,296
難怪啊 終於要比了啊

466
00:22:01,030 --> 00:22:03,262
明天就要正面迎擊了

467
00:22:14,397 --> 00:22:19,562
即將結束

468
00:22:19,663 --> 00:22:23,862
想起在今天

469
00:22:23,963 --> 00:22:31,529
是否只找尋到能做的事

470
00:22:31,630 --> 00:22:40,229
感覺上總覺得稍微超出了一些

471
00:22:40,297 --> 00:22:42,996
這樣沒關係

472
00:22:43,197 --> 00:22:53,362
就這樣想的話
那就是踏出了第一步

473
00:22:53,530 --> 00:22:57,729
紙飛機它慢慢的飛

474
00:22:57,897 --> 00:23:02,062
明天它是否依然會這樣

475
00:23:02,163 --> 00:23:09,996
-
-
L.
繼續相信下去

476
00:23:10,097 --> 00:23:20,096
所以要一直 一直 一直
一直不斷的飛下去

477
00:23:20,197 --> 00:23:23,662
亞米可 中文製作著作

478
00:23:25,597 --> 00:23:26,762
倒

479
00:23:26,897 --> 00:23:28,362
如果沒有辦法站起來的話

480
00:23:28,497 --> 00:23:28,929
一比賽就結束

481
00:23:28,930 --> 00:23:29,996
比賽就結束了

482
00:23:30,363 --> 00:23:31,829
無法相信的擊倒

483
00:23:31,930 --> 00:23:33,896
無法承受的擊倒

484
00:23:34,430 --> 00:23:36,762
勢如破竹的擊倒

485
00:23:37,497 --> 00:23:38,496
為了不想結束

486
00:23:38,863 --> 00:23:40,262
い

487
00:23:40,397 --> 00:23:41,496
想要繼續
你話

488
00:23:41,597 --> 00:23:43,196
就必須要站起來

489
00:23:43,330 --> 00:23:44,762
為了要證明

490
00:23:45,163 --> 00:23:47,029
自己到底成長了多少

491
00:23:48,263 --> 00:23:51,262
再戰的鐘聲

