﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,832
(8樓)

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,032
奇怪...

3
00:00:07,866 --> 00:00:09,465
荒井剛才...

4
00:00:09,466 --> 00:00:12,865
應該...是往下走沒錯吧

5
00:00:18,766 --> 00:00:21,332
小紅 妳雙手比耶站在原地

6
00:00:35,400 --> 00:00:36,699
阿秋...

7
00:00:36,700 --> 00:00:38,065
這是怎麼回事

8
00:00:38,466 --> 00:00:40,865
這個八成是惡魔的能力

9
00:00:42,366 --> 00:00:43,865
小紅 不要動

10
00:00:57,033 --> 00:00:59,432
為什麼窗戶的另一邊又是房間

11
00:01:18,866 --> 00:01:20,632
不管哪扇窗戶都出不去

12
00:01:20,633 --> 00:01:22,265
都會通往對面的房間

13
00:01:23,566 --> 00:01:24,999
不出我所料

14
00:01:26,266 --> 00:01:28,365
看來我們...

15
00:01:28,366 --> 00:01:30,232
被困在八樓了

16
00:01:41,666 --> 00:01:45,165
シリーズ構成・脚本
瀬古浩司

17
00:01:46,333 --> 00:01:47,332
キャラクターデザイン
杉山和隆

18
00:01:47,333 --> 00:01:49,865
キャラクターデザイン 杉山和隆

19
00:01:51,033 --> 00:01:54,599
アクションティングター
吉原達矢

20
00:01:55,933 --> 00:01:59,565
美術監督
竹田悠介
美行監督補佐
宗政拓也

21
00:02:00,500 --> 00:02:03,932
(GI707
淡輪雄介

22
00:02:13,933 --> 00:02:16,299
音響監督
小泉紀介

23
00:02:18,600 --> 00:02:20,432
牛尾靈輔

24
00:02:20,433 --> 00:02:22,099
音樂
牛尾靈輔

25
00:02:46,300 --> 00:02:47,632
監督
哟 山 意

26
00:02:47,633 --> 00:02:48,632
魚

27
00:02:48,700 --> 00:02:49,632
!!!
中山
717
14

28
00:02:50,166 --> 00:02:50,999
>
41111

29
00:02:53,033 --> 00:02:54,632
制作・製:
P.
I

30
00:02:54,633 --> 00:02:56,499
制作・製作
MAPPA

31
00:02:56,933 --> 00:03:00,399
(鏈鋸人)

32
00:03:10,200 --> 00:03:11,632
釐清一下現狀吧

33
00:03:12,300 --> 00:03:14,365
恐怕是惡魔在搞鬼

34
00:03:14,366 --> 00:03:16,899
從樓梯 不管往上還是往下走

35
00:03:16,900 --> 00:03:18,199
都會回到八樓

36
00:03:18,866 --> 00:03:21,299
電梯不知為什麼故障了

37
00:03:21,300 --> 00:03:23,632
無法從房間或窗戶到外頭

38
00:03:24,433 --> 00:03:26,132
掀開天花板往上

39
00:03:26,133 --> 00:03:27,499
一樣會回到八樓

40
00:03:29,366 --> 00:03:31,465
是不是因為帕瓦殺死了那個惡魔

41
00:03:31,466 --> 00:03:32,832
才會變成這樣啊

42
00:03:33,466 --> 00:03:36,365
說不定牠在死掉前
發動了封印的能力

43
00:03:36,366 --> 00:03:37,365
都是那個惡魔...

44
00:03:37,366 --> 00:03:39,932
-是你叫老子殺死惡魔的
-最好是啦

45
00:03:39,933 --> 00:03:42,632
惡魔死後 能力就會隨之解除

46
00:03:42,633 --> 00:03:43,899
所以不是因為她

47
00:03:44,299 --> 00:03:46,632
阿秋 肉片有沒有什麼反應

48
00:03:47,100 --> 00:03:48,099
肉片

49
00:03:48,733 --> 00:03:50,899
現在反而一點動靜也沒有

50
00:03:51,600 --> 00:03:56,065
這表示牠把剛才的惡魔當作誘餌
擺了我們一道

51
00:03:56,066 --> 00:03:58,532
第一次遇到這麼詭計多端的惡魔

52
00:03:58,533 --> 00:03:59,532
還真是稀奇

53
00:03:59,533 --> 00:04:00,332
但是...

54
00:04:00,333 --> 00:04:02,899
如果我們遲遲沒有離開旅館的話

55
00:04:02,900 --> 00:04:05,798
其他的惡魔獵人
應該會進來救我們吧

56
00:04:07,566 --> 00:04:10,065
只能祈禱那些來救援的惡魔獵人

57
00:04:10,066 --> 00:04:12,332
不會像我們一樣掉進陷阱了

58
00:04:14,000 --> 00:04:17,599
我們所有人
都會死在這個地方...

59
00:04:17,600 --> 00:04:20,099
全部都會活生生被餓死...

60
00:04:20,333 --> 00:04:21,632
振...振作一點

61
00:04:21,633 --> 00:04:22,265
小紅

62
00:04:22,266 --> 00:04:25,965
妳不是為了賺錢讓哥哥上大學
才來當惡魔獵人嗎

63
00:04:26,433 --> 00:04:28,432
有一半是被逼的

64
00:04:28,900 --> 00:04:32,999
我爸媽一心只想
送優秀的哥哥去上大學

65
00:04:33,000 --> 00:04:35,632
叫我出去工作賺錢

66
00:04:35,633 --> 00:04:39,999
我只有下海跟
當惡魔獵人這兩條路能選

67
00:04:43,266 --> 00:04:47,399
其實人家也想上大學繼續讀書

68
00:04:47,400 --> 00:04:48,532
但是現在...

69
00:04:48,533 --> 00:04:51,532
我一定會死在這裡...

70
00:04:56,100 --> 00:04:57,632
你的表情...

71
00:04:59,666 --> 00:05:02,565
妳這傢伙 妳不要再笑了

72
00:05:04,033 --> 00:05:05,965
小紅 妳知道嗎

73
00:05:05,966 --> 00:05:07,899
惡魔最喜歡恐懼了

74
00:05:08,466 --> 00:05:11,299
妳這麼害怕
就正中敵人的下懷囉

75
00:05:11,733 --> 00:05:14,799
但我就是會害怕啊...

76
00:05:15,966 --> 00:05:18,332
阿秋 連你都不太對勁了

77
00:05:20,900 --> 00:05:22,265
房間的時鐘...

78
00:05:22,900 --> 00:05:25,165
從剛才一直停在8點18分

79
00:05:25,666 --> 00:05:27,332
不管哪個房間...

80
00:05:27,333 --> 00:05:29,732
全部都是停在8點18分

81
00:05:32,566 --> 00:05:34,199
照這樣看來

82
00:05:34,200 --> 00:05:37,665
惡魔的能力
很可能只有讓八樓的時間停止

83
00:05:38,066 --> 00:05:39,232
也就是說...

84
00:05:39,233 --> 00:05:41,199
不會有人來救我們

85
00:05:44,066 --> 00:05:45,165
讚啦

86
00:05:45,166 --> 00:05:47,299
這樣我就能睡到爽為止囉

87
00:05:48,433 --> 00:05:50,499
你這傢伙是白痴嗎

88
00:05:50,500 --> 00:05:51,965
這樣不就表示...

89
00:05:51,966 --> 00:05:55,099
我們搞不好
會永遠被困在這個地方

90
00:05:55,100 --> 00:05:58,632
的確是有可能啦
但是也有可能不會啊

91
00:05:58,633 --> 00:06:00,432
你們弄清楚了再叫我

92
00:06:00,433 --> 00:06:02,399
有那麼舒適的床

93
00:06:02,400 --> 00:06:03,732
不睡一下多虧呵

94
00:06:04,433 --> 00:06:06,932
我會帶著感激惡魔的心睡覺的...

95
00:06:17,466 --> 00:06:18,799
睡著了

96
00:06:23,166 --> 00:06:24,165
淀治

97
00:06:24,500 --> 00:06:26,899
淀治 差不多該起床囉

98
00:06:33,600 --> 00:06:36,465
你們已經找到
離開八樓的好辦法了嗎

99
00:06:36,833 --> 00:06:39,432
很可惜 目前都無計可施

100
00:06:39,433 --> 00:06:41,065
但在你睡覺的期間

101
00:06:41,066 --> 00:06:43,732
我們發現水電都還能正常使用

102
00:06:43,733 --> 00:06:44,799
食物方面

103
00:06:44,800 --> 00:06:48,332
在房客逃走時留下的行李中
找到一些食物

104
00:06:49,366 --> 00:06:50,665
老實說...

105
00:06:50,666 --> 00:06:52,499
大家都快要到極限了

106
00:06:53,300 --> 00:06:55,799
阿秋不斷走來走去尋找惡魔

107
00:06:56,800 --> 00:06:59,632
我叫他休息一下 但他都不聽勸

108
00:07:00,800 --> 00:07:01,965
荒井一開始...

109
00:07:01,966 --> 00:07:04,032
也會幫阿秋一起找

110
00:07:04,033 --> 00:07:05,932
但現在因為越來越害怕

111
00:07:05,933 --> 00:07:07,399
把自己關在房裡

112
00:07:08,099 --> 00:07:09,899
小紅也被逼瘋了

113
00:07:09,900 --> 00:07:12,598
甚至想喝馬桶的水
所以我把她打暈了

114
00:07:13,066 --> 00:07:14,999
然後 至於那位魔人...

115
00:07:15,533 --> 00:07:17,365
妳說帕瓦她怎麼了嗎

116
00:07:17,366 --> 00:07:20,765
老子無聊得要命
所以一直在想諾貝爾獎的事

117
00:07:20,766 --> 00:07:25,432
只要老子的發明得到諾貝爾獎
人類就會臣服於老子了吧

118
00:07:25,433 --> 00:07:29,999
那麼老子要拿諾貝爾獎當墊腳石
一舉當上總理大臣

119
00:07:30,000 --> 00:07:32,932
老子超想看人類飽受煎熬的模樣

120
00:07:33,700 --> 00:07:35,465
第一步就是把消費稅...

121
00:07:35,466 --> 00:07:36,999
漲到百分之百

122
00:07:38,500 --> 00:07:39,665
她平常就這樣

123
00:07:41,200 --> 00:07:42,598
那就好

124
00:07:43,566 --> 00:07:45,699
我們三個一起監視小紅跟荒井

125
00:07:46,300 --> 00:07:48,299
一個人連廁所都去不了

126
00:08:02,766 --> 00:08:05,232
討厭 只剩最後一根菸

127
00:08:05,700 --> 00:08:08,199
妳未免太冷靜了 真無聊

128
00:08:08,200 --> 00:08:10,365
阿秋正在努力地尋找線索

129
00:08:10,366 --> 00:08:12,999
所以我可以趁現在好好休息一下

130
00:08:13,500 --> 00:08:15,365
補充一點尼古丁的力量

131
00:08:15,766 --> 00:08:17,932
妳跟他抽同一牌的菸耶

132
00:08:21,433 --> 00:08:25,098
因為當初讓阿秋
體會到抽菸滋味的人...

133
00:08:25,099 --> 00:08:26,265
就是我

134
00:08:31,233 --> 00:08:32,932
阿秋你不抽菸的嗎

135
00:08:33,233 --> 00:08:34,932
抽菸傷骨頭 我不要

136
00:08:35,600 --> 00:08:38,032
為了跟人交際 還是學一下吧

137
00:08:38,033 --> 00:08:39,865
我不打算跟任何人交際

138
00:08:44,066 --> 00:08:46,799
我來猜猜你為什麼要來當公安

139
00:08:46,800 --> 00:08:49,065
是為了殺死鎗之惡魔吧

140
00:08:50,900 --> 00:08:53,999
一臉陰沉來當公安的人都是為了這個

141
00:08:54,700 --> 00:08:58,365
我想是因為只有公安
能夠持有鎗混蛋的肉片

142
00:08:59,300 --> 00:09:02,865
惡魔獵人注定活不久
抽幾根菸又不會少塊肉

143
00:09:03,466 --> 00:09:05,265
我不會那麼簡單就死掉的

144
00:09:06,000 --> 00:09:07,765
說到做到喔

145
00:09:07,766 --> 00:09:10,332
因為搭檔死掉實在非常麻煩

146
00:09:18,400 --> 00:09:19,565
怎麼回事

147
00:09:20,333 --> 00:09:21,365
那個人...

148
00:09:21,366 --> 00:09:22,965
是之前搭檔的女友

149
00:09:23,833 --> 00:09:28,032
跟殉職搭檔的眷屬發生糾紛
是很常有的事

150
00:09:28,033 --> 00:09:30,365
他們沒辦法找惡魔報仇

151
00:09:30,366 --> 00:09:31,665
只好找我發洩

152
00:09:32,233 --> 00:09:32,999
反正...

153
00:09:33,000 --> 00:09:35,865
我就把忍受
這些狗屁倒灶的事情...

154
00:09:35,866 --> 00:09:37,565
當作工作的一環

155
00:09:46,700 --> 00:09:47,699
你跑去做什麼

156
00:09:51,533 --> 00:09:53,632
我在那個打人的混蛋衣服上...

157
00:09:53,633 --> 00:09:54,899
黏了口香糖

158
00:09:58,666 --> 00:10:00,732
被人傷害就應該反撃

159
00:10:00,733 --> 00:10:02,232
問題不在妳身上

160
00:10:02,233 --> 00:10:03,799
我只是很不爽

161
00:10:03,800 --> 00:10:05,799
才會過去以牙還牙

162
00:10:05,800 --> 00:10:07,199
這是她活該

163
00:10:07,200 --> 00:10:10,265
那傢伙這輩子
都不會發現衣服上有口香糖

164
00:10:19,200 --> 00:10:21,732
話說回來 師父以前說過

165
00:10:21,733 --> 00:10:23,899
惡魔害怕的惡魔獵人

166
00:10:23,900 --> 00:10:27,132
既不是強大的人也不是勇敢的人

167
00:10:27,133 --> 00:10:29,632
而是腦子有病 不正常的傢伙

168
00:10:30,300 --> 00:10:31,765
所以阿秋你一定...

169
00:10:31,766 --> 00:10:33,132
能長命百歲

170
00:10:34,800 --> 00:10:36,165
妳在虧我嗎

171
00:10:36,166 --> 00:10:38,432
杏仁豆腐不吃的話就給我

172
00:10:42,233 --> 00:10:43,399
來一根

173
00:10:44,966 --> 00:10:46,932
抽菸傷骨頭 我不要

174
00:10:48,633 --> 00:10:52,465
我有預感我們能相處得很長久
你也一起抽嘛

175
00:11:02,066 --> 00:11:03,799
那我只陪你抽一根

176
00:11:04,066 --> 00:11:05,632
我這輩子只會...

177
00:11:05,633 --> 00:11:07,032
抽這一根菸

178
00:11:09,466 --> 00:11:11,765
姬野前輩 妳身上還有菸嗎

179
00:11:12,300 --> 00:11:15,299
很遺憾 這是最後一根了

180
00:11:15,300 --> 00:11:17,265
那 讓給我抽吧

181
00:11:19,333 --> 00:11:21,299
真是拿你沒辦法

182
00:11:23,233 --> 00:11:24,532
是接吻 太賊了

183
00:11:24,533 --> 00:11:25,665
你們間接接吻

184
00:11:26,133 --> 00:11:27,132
閉嘴

185
00:11:30,900 --> 00:11:32,232
我有一個壞消息

186
00:11:33,500 --> 00:11:35,599
我們不是殺掉一個惡魔嗎

187
00:11:35,600 --> 00:11:37,399
正確來說是老子殺掉的

188
00:11:38,000 --> 00:11:39,499
那傢伙現在...

189
00:11:39,500 --> 00:11:40,965
越來越大了

190
00:11:52,533 --> 00:11:54,665
老子明明確實殺掉牠了

191
00:11:55,200 --> 00:11:57,165
出不了這間旅館

192
00:11:57,166 --> 00:11:58,699
從沒見過的外型...

193
00:11:59,700 --> 00:12:01,432
這到底是什麼惡魔

194
00:12:02,000 --> 00:12:03,432
人類...

195
00:12:03,433 --> 00:12:04,999
你們這群人類

196
00:12:05,000 --> 00:12:06,899
愚蠢的人類啊

197
00:12:06,900 --> 00:12:09,465
我要跟你們談判 定下契約

198
00:12:09,466 --> 00:12:10,632
說話了

199
00:12:10,966 --> 00:12:12,365
什麼契約

200
00:12:12,366 --> 00:12:15,565
讓我吃了那邊那個叫淀治的人類

201
00:12:15,566 --> 00:12:17,832
就算是屍體也可以

202
00:12:17,833 --> 00:12:19,599
讓我把他吃下肚

203
00:12:19,600 --> 00:12:24,165
那我就讓其他惡魔獵人
毫髮無傷離開這裡

204
00:12:24,166 --> 00:12:27,699
平安回去 立下契約吧

205
00:12:28,300 --> 00:12:32,065
立下契約吧...

206
00:12:39,766 --> 00:12:42,465
淀治...讓牠吃了你

207
00:13:09,433 --> 00:13:10,765
吟死人了

208
00:13:11,000 --> 00:13:13,899
阿秋 你可以召喚狐狸
吞掉這些傢伙吧

209
00:13:14,733 --> 00:13:15,899
叩

210
00:13:18,066 --> 00:13:20,332
狐狸果然沒出現

211
00:13:20,333 --> 00:13:22,465
這裡完全與外界隔絕了

212
00:13:22,800 --> 00:13:25,532
狐狸的本體在京都 這也沒辦法

213
00:13:26,066 --> 00:13:26,999
AB...

214
00:13:27,000 --> 00:13:28,865
就用我的幽靈解決吧

215
00:13:37,766 --> 00:13:39,065
好痛...

216
00:13:41,066 --> 00:13:42,265
怎麼變大了

217
00:13:43,833 --> 00:13:47,599
沒用的
因為現在這個不是我的本體

218
00:13:48,100 --> 00:13:51,032
我的心臟不在這個地方

219
00:13:51,033 --> 00:13:53,332
這裡是胃的內部

220
00:13:53,333 --> 00:13:57,332
你們在八樓是找不到我的弱點的

221
00:13:57,333 --> 00:14:01,099
想要活著回去
只能跟我立下契約

222
00:14:02,033 --> 00:14:03,599
就算你們殺了我

223
00:14:03,600 --> 00:14:05,932
這傢伙也絕對不會放你們出去的

224
00:14:05,933 --> 00:14:07,299
你這話不對喔

225
00:14:07,833 --> 00:14:08,999
那個惡魔...

226
00:14:09,000 --> 00:14:10,999
說過這是契約

227
00:14:11,000 --> 00:14:15,432
惡魔使用契約這個詞彙
蘊含了強大的力量

228
00:14:15,433 --> 00:14:17,632
只要其中一方遵守契約

229
00:14:17,633 --> 00:14:20,265
那麼另一方
就必須要遵守談好的條件

230
00:14:21,066 --> 00:14:23,432
違約的那一方必死無疑

231
00:14:23,433 --> 00:14:26,399
所以只要殺死你
我們就一定可以出去

232
00:14:27,166 --> 00:14:28,532
姫野前輩

233
00:14:28,533 --> 00:14:29,899
我們應該殺了他

234
00:14:30,766 --> 00:14:31,765
先殺死他

235
00:14:31,766 --> 00:14:34,999
等我們到了外頭之後
再擬定作戰策略

236
00:14:35,000 --> 00:14:37,899
繼續這樣下去大家都會餓死

237
00:14:37,900 --> 00:14:42,198
而且法律也同意惡魔獵人
與惡魔訂下契約不是嗎

238
00:14:42,199 --> 00:14:44,965
那我們就應該要接受
這個惡魔的提議

239
00:14:44,966 --> 00:14:47,732
既然惡魔這麼想殺死淀治

240
00:14:47,733 --> 00:14:51,099
就表示淀治的死亡
對惡魔來說比較有利吧

241
00:14:51,100 --> 00:14:53,099
所以我不同意訂立契約

242
00:14:53,100 --> 00:14:54,399
那麼我也不同意

243
00:14:55,133 --> 00:14:56,399
怎麼這樣...

244
00:14:56,400 --> 00:14:57,932
老子贊成殺死淀治

245
00:14:58,066 --> 00:14:58,999
I
1

246
00:14:59,333 --> 00:15:01,232
就算想到諾貝爾獎發明

247
00:15:01,233 --> 00:15:04,065
但是出不去的話
就沒辦法對外發表了啊

248
00:15:04,066 --> 00:15:05,799
你就為了諾貝爾獎去死吧

249
00:15:05,800 --> 00:15:08,465
魔人是沒辦法跟惡魔訂立契約的

250
00:15:08,466 --> 00:15:10,698
所以即使你殺了淀治

251
00:15:10,699 --> 00:15:12,599
惡魔也沒有義務要放妳出去

252
00:15:13,066 --> 00:15:15,198
總之不能殺淀治

253
00:15:15,199 --> 00:15:16,665
我們身為惡魔獵人

254
00:15:17,699 --> 00:15:19,399
要殺的只有惡魔

255
00:15:22,566 --> 00:15:24,165
無聊死了 來玩手推相撲吧

256
00:15:24,166 --> 00:15:26,198
不要 妳一言不合就想殺了我耶

257
00:15:33,233 --> 00:15:34,765
肚子好餓

258
00:15:34,766 --> 00:15:38,999
阿秋 告訴我
你有沒有什麼逃脫計劃

259
00:15:39,000 --> 00:15:41,132
如果那惡魔說的是真的

260
00:15:41,133 --> 00:15:43,632
那我們殺不死那傢伙

261
00:15:43,633 --> 00:15:45,632
但我也不打算殺死淀治

262
00:15:46,600 --> 00:15:49,432
可是再這樣下去我們會餓死的

263
00:15:52,533 --> 00:15:54,599
逼不得已的時候我會用刀解決

264
00:15:54,866 --> 00:15:55,765
千萬不可以

265
00:15:57,433 --> 00:16:00,198
既然用刀就可以解決的話...

266
00:16:00,199 --> 00:16:01,698
幹嘛不用呢

267
00:16:02,800 --> 00:16:05,632
就算再逼不得已
也不能讓阿秋用刀

268
00:16:06,266 --> 00:16:08,632
雖然這樣很失禮

269
00:16:08,633 --> 00:16:10,165
但淀治你就去死吧

270
00:16:12,900 --> 00:16:15,599
不見了...

271
00:16:15,600 --> 00:16:17,732
放在床上的食物...

272
00:16:17,733 --> 00:16:19,032
都不見了

273
00:16:19,666 --> 00:16:20,765
為什麼...

274
00:16:26,133 --> 00:16:27,532
你這個混蛋

275
00:16:27,533 --> 00:16:28,899
是妳吃光的嗎

276
00:16:28,900 --> 00:16:31,165
不是老子 是淀治吃掉的

277
00:16:31,600 --> 00:16:33,432
妳還敢睜眼說瞎話

278
00:16:33,433 --> 00:16:34,865
我知道了...

279
00:16:34,866 --> 00:16:36,532
終於...

280
00:16:36,533 --> 00:16:37,799
我發現了...

281
00:16:38,500 --> 00:16:42,499
一定是因為這個魔人的能力
害我們出不了八樓

282
00:16:42,500 --> 00:16:44,099
絕對錯不了

283
00:16:44,300 --> 00:16:45,332
妳搞錯囉

284
00:16:45,333 --> 00:16:46,965
小紅 妳冷靜一點

285
00:16:46,966 --> 00:16:47,965
這傢伙是血之魔人...

286
00:16:47,966 --> 00:16:49,999
你居然袒護魔人

287
00:16:50,000 --> 00:16:52,665
我們明明是惡魔獵人才對

288
00:16:52,666 --> 00:16:55,799
荒井你...你是惡魔的夥伴對不對

289
00:16:55,800 --> 00:16:57,532
是間諜對不對

290
00:16:57,766 --> 00:16:58,865
他就是喔

291
00:16:58,866 --> 00:17:01,265
我...我真的不是惡魔的夥伴...

292
00:17:02,600 --> 00:17:04,999
你絕對是間諜

293
00:17:09,833 --> 00:17:10,799
慘

294
00:17:10,800 --> 00:17:11,965
前輩 快跑

295
00:17:21,433 --> 00:17:25,132
殺死淀治 把他的心臟給我

296
00:17:25,133 --> 00:17:29,132
交給我 我會因為恐懼而膨脹

297
00:17:29,133 --> 00:17:31,399
因為恐懼而存在

298
00:17:31,933 --> 00:17:34,965
更加地懼怕我吧

299
00:17:34,966 --> 00:17:39,165
害怕死亡吧 畏懼一切吧

300
00:17:39,166 --> 00:17:42,999
最後殺死鏈鋸的只有我...

301
00:17:43,000 --> 00:17:44,465
我是...

302
00:17:44,466 --> 00:17:47,365
永遠的惡魔

303
00:17:53,600 --> 00:17:54,832
傾斜了

304
00:18:11,100 --> 00:18:14,432
快把淀治的心臟交出來

305
00:18:14,433 --> 00:18:17,799
誰都好 拜託你們快點殺死淀治

306
00:18:17,800 --> 00:18:19,432
拜託快點殺了他

307
00:18:19,433 --> 00:18:20,732
現在狀況很危急

308
00:18:20,733 --> 00:18:22,532
就讓惡魔吃了那傢伙吧

309
00:18:25,400 --> 00:18:26,432
我要用刀了

310
00:18:27,133 --> 00:18:28,032
可以吧

311
00:18:28,033 --> 00:18:28,565
姬野前輩...

312
00:18:30,866 --> 00:18:31,699
姫野前輩

313
00:18:33,100 --> 00:18:36,365
妳這傢伙 妳在做什麼啊

314
00:18:36,366 --> 00:18:40,165
只要阿秋使用那把刀
我們肯定就能出去

315
00:18:40,166 --> 00:18:41,865
但是因為契約...

316
00:18:41,866 --> 00:18:44,665
阿秋一用刀壽命將會減少

317
00:18:44,666 --> 00:18:47,965
阿秋有許多非做不可的事
現在還不能死

318
00:18:48,333 --> 00:18:50,665
所以很抱歉 淀治

319
00:18:51,866 --> 00:18:52,732
抱歉

320
00:18:54,233 --> 00:18:55,365
別碰我

321
00:18:56,633 --> 00:18:57,832
放開我

322
00:19:01,033 --> 00:19:03,165
去死吧

323
00:19:29,600 --> 00:19:31,699
那傢伙被刺死...

324
00:19:31,700 --> 00:19:33,632
我也不會怎麼樣

325
00:19:33,633 --> 00:19:35,565
反正他讓人很火大

326
00:19:36,300 --> 00:19:39,132
但他想殺掉鎗之惡魔

327
00:19:39,666 --> 00:19:41,032
只憑我一個人...

328
00:19:41,033 --> 00:19:43,399
根本殺不死鎗之惡魔

329
00:19:44,033 --> 00:19:46,165
想要殺了那傢伙

330
00:19:46,166 --> 00:19:49,499
就需要有骨氣的惡魔獵人

331
00:19:49,500 --> 00:19:51,665
就算多一個人也好

332
00:19:52,566 --> 00:19:55,299
即使壽命會縮短也沒關係

333
00:19:56,000 --> 00:19:58,299
我絕不讓你們殺死淀治

334
00:20:00,100 --> 00:20:02,965
帕瓦 妳不是血之魔人嗎

335
00:20:02,966 --> 00:20:04,865
有辦法幫這傢伙止血吧

336
00:20:05,400 --> 00:20:09,065
老子可以自由操縱的
只有自己的血好嗎

337
00:20:09,066 --> 00:20:11,065
要控制別人的血很困難

338
00:20:13,066 --> 00:20:15,199
不過要是武士頭翹辮子的話

339
00:20:15,200 --> 00:20:17,565
以後就沒有人煮飯了

340
00:20:17,566 --> 00:20:19,565
我就好心幫你止血吧

341
00:20:26,500 --> 00:20:27,599
怎麼辦

342
00:20:28,300 --> 00:20:29,599
怎麼辦...

343
00:20:29,866 --> 00:20:32,399
阿秋...

344
00:20:32,400 --> 00:20:33,732
該怎麼辦

345
00:20:33,733 --> 00:20:34,565
這...

346
00:20:34,566 --> 00:20:36,565
這不能夠怪我

347
00:20:36,566 --> 00:20:39,465
都怪你 全都是你害的

348
00:20:39,766 --> 00:20:41,965
如果你願意乖乖被惡魔吃掉

349
00:20:41,966 --> 00:20:44,032
事情就能解決了

350
00:20:45,633 --> 00:20:48,965
知道了啦 就讓惡魔吃了我吧

351
00:20:49,566 --> 00:20:51,065
實在太好了...

352
00:20:52,333 --> 00:20:54,865
不過我會像老樣子一樣抵抗啊

353
00:20:56,033 --> 00:20:59,965
假如我真的成功
殺死那個惡魔出去的話...

354
00:20:59,966 --> 00:21:01,032
之後……

355
00:21:01,033 --> 00:21:03,032
妳不可以忘記給我舌吻喔

356
00:21:04,233 --> 00:21:06,132
難不成你有勝算嗎

357
00:21:06,800 --> 00:21:08,765
雖然很痛...

358
00:21:08,766 --> 00:21:10,165
但我要變成鏈鋸

359
00:21:10,700 --> 00:21:12,665
鏈鏈鋸...

360
00:21:12,666 --> 00:21:14,099
那個惡魔...

361
00:21:14,100 --> 00:21:17,732
不知道為什麼
似乎非常害怕我的鏈鋸

362
00:21:18,300 --> 00:21:20,399
所以牠遲遲不肯自己動手

363
00:21:20,400 --> 00:21:22,299
而是一直叫你們殺了我

364
00:21:23,733 --> 00:21:25,399
再加上那個惡魔

365
00:21:25,400 --> 00:21:28,732
之前被攻擊的時候
一直哭喊好痛...

366
00:21:29,466 --> 00:21:31,165
既然這樣

367
00:21:31,166 --> 00:21:33,732
乾脆把那個惡魔折磨到生不如死

368
00:21:34,533 --> 00:21:36,365
逼那傢伙自我了斷

369
00:21:38,466 --> 00:21:40,632
這種想法根本就是惡魔嘛

370
00:21:43,966 --> 00:21:44,899
可惡

371
00:21:44,966 --> 00:21:46,532
你幹嘛要袒護我

372
00:21:47,000 --> 00:21:49,732
不要多管閒事好嗎 混蛋

373
00:21:50,633 --> 00:21:52,799
我真的已經受夠了

374
00:21:52,800 --> 00:21:54,799
老是欠別人人情

375
00:21:55,666 --> 00:21:57,965
如果我們逃出去 就算扯平了喔

376
00:22:34,900 --> 00:22:38,465
飛鴻動畫
TOJ
旭フロダクション

377
00:22:38,800 --> 00:22:42,299
旭フロダクション
本田亥輝
西村旺

378
00:22:42,633 --> 00:22:46,165
旭フロタクション
Revival
上海樊特姆動画R6小隊

379
00:22:46,500 --> 00:22:49,632
2Dワークスマネーシャー
樋口未来
文芸
安藤えりか

380
00:22:50,633 --> 00:22:52,999
ハイフライン
只
也
公田
仕
3DCG マネーシャー
石井由美

381
00:22:53,000 --> 00:22:55,499
背景マネーシャー
石井由美 西木彩夏

382
00:23:02,433 --> 00:23:05,265
作画協力
もああん

383
00:23:10,100 --> 00:23:13,665
制作マネーシー
伊藤有美佳

384
00:23:21,933 --> 00:23:25,332
HP制作
山本和男
齋藤
渡辺裕
舞
伊藤実沙

385
00:23:25,666 --> 00:23:29,532
嵯峨隼人 矢田 翔

